Читаем Сапфірова книга полностью

Ну, я особисто не могла тут заперечити. При цьому вона не знала й дещиці всіх небезпек. Ніхто їй не розповів про чоловіків, які напали на нас у Гайд-парку. Принаймні я б радше відкусила собі язика, ніж таке розповідати. Про леді Тілні й пістолети вона теж нічого не знала, і про те, як страшно погрожував мені граф Сен-Жермен, я розповіла тільки Леслі. 0, і дідусеві, звичайно!

Я скинула допитливим оком на Фалька.

— Віялом помахати і станцювати менует я ще зможу, — сказала я легким тоном. — Це не надто ризиковано, мамо. Єдина небезпека полягає в тому, що я зламаю віяло об голову Шарлотти…

— Ну ось, Ґрейс, ти сама чуєш, — сказав Фальк і підморгнув мені.

— Кого ти хочеш обдурити, Фальку? — мама кинула на нього останній похмурий погляд, узяла мене за руку й потягнула на вихід. — Ходімо. Всі чекають нас на вечерю.

— До завтра, Ґвендолін, — крикнув нам услід Фальк. — І… е-е-е… до колись, Ґрейс.

— До побачення, — пробурмотіла я.

Мама й собі мугикнула щось під ніс.

— Якщо хочеш знати мою думку — копиця\ — сказав Ксемеріус. — Мене цією суперечкою в дурні не пошиють! Я завжди впізнаю тих, хто познайомився на копиці, варто мені лише на них глянути.

Я зітхнула. Мама теж зітхнула і на останніх метрах перед виходом пригорнула мене ще дужче. Я спочатку напружилась, але потім поклала голову їй на плече.

— Не сварися з Фальком через мене. Мамо, ти занадто переймаєшся.

— Легко тобі говорити… Це не вельми приємне відчуття — думати, що я все зробила неправильно. Я ж бачу, що ти злишся на мене, — вона знову зітхнула. — І маєш на це право.

— Але я все одно тебе люблю, — зауважила я.

Мама боролася зі сльозами.

— А я люблю тебе більше, ніж ти можеш собі уявити, — сказала вона тихенько.

Ми дісталися провулка перед будинком, і вона озирнулася, ніби побоюючись, що в темряві нас хтось може підстерігати.

— Я б віддала все на світі, якби ми змогли бути нормальною родиною з нормальним життям.

— А хто сьогодні «нормальний»?

— Ну, точно не ми.

— Усе залежить від того, як дивитися. А як у тебе минув день? — своєю чергою поцікавилась я.

— Ет, як зазвичай, — сказала мама, ледь помітно посміхаючись. — Спочатку трохи посварилася з матір’ю, потім дуже посварилася з сестрою, на роботі трохи посварилася з начальником і наприкінці дня посварилася з… моїм колишнім хлопцем, який є, поміж іншим, Великим Магістром страшенно Таємної Ложі.

— Ну, що я казав! — майже радів Ксемеріус. — Ко-пи-ця!!!

— Ну, бачиш, мамо, все нормально.

Мама попри все посміхнулася.

— А як минув твій день, моя мила?

— Теж без особливих пригод. У школі стрес із Білченям, потім трохи занять із танців і хороших манер у цьому підозрілому таємному товаристві, яке займається мандрами в часі, потім, перш ніж придушити свою улюблену кузину, я швидко зганяла у 1953 рік, щоб спокійно поробити там домашні завдання і завтра мати менше стресу з Білченям у школі.

— Звучить досить легко.

Мамині каблуки цокали по бруківці. Вона знову озирнулася.

— Я не думаю, що нас хтось переслідує, — заспокоїла я її. — У них і без нас клопотів по горлянку — в будинку сила-силенна секретних відвідувачів.

— Збирається Внутрішнє Коло — це трапляється нечасто. Востаннє вони збиралися, коли Люсі й Пол поцупили хронограф. Члени Кола розвіялися по світу…

— Мамо… Ти не думаєш, що настав час розповісти мені те, що ти знаєш? Кому краще, якщо я змушена йти в темряві навпомацки?

— І це в буквальному розумінні, — бовкнув Ксемеріус.

Мама зупинилася.

— Ти переоцінюєш мене. Ті крихти знання, що я маю, нічим тобі не допоможуть. Швидше, більше тебе заплутають. Або й гірше: наразять тебе на ще більшу небезпеку.

Я похитала головою, не збираючись так швидко здаватися.

— Хто або що таке «зелений вершник»? Чому Люсі й Пол не хочуть, щоб Коло замкнулося? Або вони хочуть, але тільки щоб при цьому Таємницею могли скористатися тільки вони самі?

Мама потерла скроні.

— Про зеленого вершника я чую вперше. А щодо Люсі й Пола, то я впевнена, що в основі їхніх мотивів лежав аж ніяк не егоїзм. Ти познайомилася з графом Сен-Жерменом. У нього є змога… — вона знову замовкла. — О, люба, нічого з того, що я могла б тобі сказати, не допомогло б тобі. Повір мені!

— Мамо, будь ласка! Досить уже, що чужі люди поводяться так таємниче і не довіряють мені, але ти ж моя мама!

— Так, — сказала вона, й очі її знову закипіли слізьми. — Так, я твоя мама. — Однак було зрозуміло, що цей аргумент не спрацював. — Ходімо, таксі чекає вже півгодини. Ця поїздка вийде мені, певно, у половину місячної зарплати.

Зітхнувши, я пішла за нею.

— Ми могли б поїхати на метро.

— Ні, тобі терміново треба з’їсти щось гаряче. Крім того, твої брат і сестра дуже сумують без тебе. Ще одну вечерю без тебе вони не витримають.

Як не дивно, вечір минув мирно й затишно, бо моя бабуся пішла в оперу, прихопивши з собою тітку Ґленду й Шарлотту.

— «Тоска»[34], — задоволено сказала тітонька Медді й потрусила сріблястими кучериками. — Сподіваюся, вони повернуться бодай трохи просвітленими, — старенька хитро підморгнула мені. — Добре, що у Вайолет ще лишалися квитки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей