Не дом, а кошмарное царство разлагающейся красоты. Они спешили мимо драных портьер и заплесневевших, грязных картин, мимо упавших люстр с белыми свечами, хрустальные подвески которых сверкали среди воска, как слезы. Кейро шел первым, ногами расшвыривая завалы обломков. Финн держался рядом с Джаредом, беспокоясь о его состоянии. Они пробрались к подножию большой лестницы, Финн поднял голову и ужаснулся разгрому на верхнем этаже. Беззвучно сверкнувшая молния высветила длинную трещину, которая рассекла несущую стену. Под ногами хрустели осколки ваз и оконного плексигласа, в воздухе мелким снегом роилась вековая пыль и грибковые споры.
Лестница пострадала сильно. Плотно прижав спину к стене, Кейро преодолел две ступени, но третью нога продавила и провалилась в пустоту. Кейро выдернул ее, отчаянно ругаясь:
– Нам здесь в жизни не подняться!
– Мы должны попасть в кабинет, к Порталу. – Джаред с беспокойством посмотрел наверх. Он выбился из сил, голова кружилась. Когда он в последний раз принимал лекарство? Прильнув к стене, Джаред вытащил футляр со шприцем и чуть не вскрикнул от отчаяния. Маленький шприц раскололся, словно стекло истончилось от времени. Сыворотка превратилась в желтоватую корку.
– Как же вы теперь? – спросил Финн.
Джаред едва сдержал улыбку. Спрятав обломки шприца в футляр, он швырнул его во мрак коридора, и Финн заметил, что потемневшие глаза сапиента смотрят в никуда.
– Это была временная уловка, Финн, побег от неизбежного. Теперь мне, как и всем, придется жить без маленьких благ цивилизации.
«Если он умрет, если я позволю ему умереть, Клодия никогда меня не простит», – подумал Финн и с досадой глянул на побратима:
– Нам нужно подняться в кабинет. Кейро, ты же мастер на такие дела. Придумай что-нибудь!
Нахмурившись, Кейро скинул бархатный камзол и перевязал волосы куском ленты. Потом оторвал от портьеры несколько лоскутов и быстро обмотал себе ладони, ругаясь, когда задевал ожог.
– Веревка. Мне нужна веревка. Ну или трос.
Финн выдернул толстые ало-золотые шнуры, на которых держались портьеры, и крепко связал их между собой. Сойдет за трос. Кейро обвил его вокруг плеча и полез вверх.
«Мир вывернулся наизнанку, – думал Джаред, наблюдая за его медленным продвижением. – Лестница, по которой годами поднимались по нескольку раз в день, превратилась в опасное препятствие, в ловушку. Вот как время действует на предметы. Вот как человека предает собственное тело. Вот что пыталось забыть Королевство, выбрав элегантную амнезию».
Кейро карабкался будто по горному склону, а не по лестнице. Центральная часть пролета обвалилась, и ему пришлось цепляться за верхние ступени, крошащиеся под его пальцами.
Финн и Джаред с тревогой следили за этим восхождением. Над домом гремел гром, с конного двора долетали крики стражников, выводивших людей за ворота, ржание лошадей, крики ястреба.
За спиной у Финна послышался сбивчивый голос:
– Мост опущен, сир. Все уже за рвом.
– Вы тоже идите. – Финн даже не обернулся, беззвучно подбадривая Кейро, который чудом держался между перилами и упавшей панелью.
– Королева, сир… – Ральф вытер испачканное лицо грязной тряпкой, которая в Эпоху была носовым платком. – Королева умерла.
Сначала никаких эмоций не было, но вот новость проникла в сознание, и Финн понял, что Джаред тоже ее услышал. Сапиент печально преклонил голову.
– Вы король, сир!
«Вот так просто?!» – про себя удивился Финн, а вслух сказал:
– Выбирайтесь из дома, Ральф.
Старый ключник с места не сдвинулся:
– Я хотел бы остаться и помочь вам. Помочь спасти леди Клодию и своего хозяина.
– Не знаю, есть ли теперь хозяева, – вздохнул Джаред.
Кейро перенес вес на перила, и они начали прогибаться: сухая, хрупкая древесина не выдерживала давления.
– Осторожно!
Кейро ответил что-то неразборчивое, оттолкнулся, проскочил по двум тут же упавшим ступеням и перелетел на лестничную площадку. Он крепко ухватился за край, и в тот же миг лестница с оглушительным треском рухнула. Лестничный проем засыпало трухой и обломками изъеденных червями досок.
Пыль ослепила Кейро, но он подтянулся, вложив в рывок всю силу. Наконец ему удалось поднять на площадку колено и затолкнуть себя на второй этаж. Какое облегчение!
Кейро кашлял, пока по чумазому лицу не потекли слезы. Он подполз к краю площадки, глянул вниз, но увидел лишь обломки и черный водоворот пыли. Превозмогая боль в ногах, Кейро поднялся.
– Финн! – позвал он. – Финн! Джаред!
«Он либо вконец свихнулся, либо от кета закайфовал», – подумала Аттия.
Уверенный в себе, Рикс застыл перед зрителями. И они буквально впились в него взглядом – взволнованные, изумленные, жаждущие правды. Однако на сей раз среди зрителей был Инкарцерон.
–
– Почти наверняка, отец мой, – отозвался Рикс. – Но если фокус получится, ты возьмешь меня Наружу?
Инкарцерон хохотнул: