Читаем Самый безумный из маршрутов полностью

«Карты, – сказал он. – Скалы».

Я заснула, представляя, как Ледяная Шапка сидит за поцарапанной партой, вычерчивая топографические кривые, пыхтит, преодолевая свою неумолимую головную боль.

В ту ночь мне приснилось, что Джон Донован не умер. Он все время жил со своим желтым рюкзаком. Он питался большими желудями и живицей. Джон. Джон со свечами безумной надежды и своим одиночеством.

2 мая, 2009 г. Дир Спрингс, Калифорния, 184,3-я миля Мой первый целый день наедине с Ледяной Шапкой.

На следующее утро раннее солнце проникло в наши полотняные домики, когда мы собирали вещи; ветер пробегал между двумя кучами сосновой хвои, сталкивался со снегом и охлаждался, белый солнечный свет согревал наши тела и руки, все вокруг было горячим. Ледяная Шапка собрался первым, у него все было готово, и он ждал меня, чтобы отправиться в путь. Мы оставили Эдисона, и он в одиночку будет пересекать хребет Фуллера. Мы зашагали вниз по склону; камни на тропе блестели пластинками слюды. Земляная тропинка петляла, возвращаясь, пробегала вниз по хребту Фуллера через снег, затем через лес низкорослых дубов, а потом выходила в пустыню на воздух c температурой 105 градусов по Фаренгейту (40,5 °С).

Ледяная Шапка прогнал Эдисона, и тот больше не вернулся. Он заботился обо мне так, как я не могла позаботиться о себе. Он шагал рядом, подстраиваясь под мой шаг, хотя для него привычнее было идти быстрее. Он катился со мной по тающей земле. Мы шли вниз вместе, глотая кислород и мили пути, спустились на 700 футов. Эдисон будет в гневе. Казалось жестоко и невероятно, что мы бросили его на хребте Фуллера. Он будет пинать камни и трястись, описается от страха. Может быть, это станет для него уроком. Он пожалеет, что был такой задницей по отношению ко мне.

Тихую пустыню огласили громкие голоса птиц и заполнил шум ветра. Ледяная Шапка напряг слух и понизил голос. Посреди пустыни вчерашний, охлажденный льдом ветер и холодный гранит казались сказкой, в которую мы оба попали. Теперь мы были внизу, где могли свободно дышать – только мы одни – и идти по тропе через бесконечное пространство.

С Ледяной Шапкой пустыня больше не казалась суровым и заброшенным миром. Она была чистой и величественной, как океан, по которому мы могли идти, как открытое море.

Это был наш мир с населением в два человека.

Мы подошли к красной жестяной коробке, засунутой под куст. Я остановилась, повернулась и взяла качающуюся руку Ледяной Шапки, мы поцеловались. Мы были серьезными, впечатленные тем, что это происходило здесь и что мы были здесь вместе. Джон Мьюр как-то заявил, что эта сторона гор Сан-Хасинто, которую мы пересекали, является «самой высокой сценой во всем мире». Я этого почти не видела.

Я надеялась, что Ледяная Шапка – мой парень. Я не была, однако, в этом уверена. Если это так, значит, он первый мой парень. Когда мои одноклассники пришли на выпускной вечер, танцевали, назначали первые свидания, я была в Аппалачах в штате Нью-Гемпшир, прокладывая тропу вместе с единомышленниками из Клуба Аппалачских гор. Никто меня не пригласил.

Мне было интересно, нравлюсь ли я Ледяной Шапке так же, как ему нравилась красивая девушка с кожей цвета кофе со школьной фотографии, которую он носил с собой. Мне было интересно, продолжал ли он ее нести.

Мы прошагали еще 20 миль, наступил закат цвета бархатцев и шелковый синий вечер. Мы играли в 20 запрещенных вопросов из серии что-ты-уже-делал-проказник, просто беседовали.

«Ты когда-нибудь занимался сексом?» – наконец спросила я. Мы шли сейчас рядом, не как обычно.

«Я да, – ответил он. Он усмехнулся: – Ты когда-нибудь испытывала оргазм?»

Я не испытывала. Я никогда не чувствовала себя легко и счастливо с парнем до изнасилования. Я никогда не влюблялась. Я ответила: «Нет».

Он смотрел на меня и широко улыбался: «Мы это исправим».

3 мая. Пустыня, Калифорния, 209,6-я миля

С Ледяной Шапкой я пересекала огромные горные поля, которые были как внезапно застывшие океанские волны. Высокие белые ветряки стояли на горизонте, мы взбирались вверх и спускались, взбирались и спускались по плавным песчаным волнам, бесконечным волнам, ветряки становились больше и выше. Мы были крошечными людьми в метрополии ветряков, их огромные лопасти крутились на высоте 2000 футов, разгоняя чистое небо.

«Я ненавижу ветряки», – сказал Ледяная Шапка, когда мы проходили мимо массивной стальной опоры одного из них, широкой, как дом, и высокой, как небоскреб.

Я улыбнулась: «Почему?»

Он посмотрел наверх. «Это громкие машины для нас, – заявил он. – Я ненавижу ветер». Он надул рот, но, посмотрев на меня, раскрыл его в улыбке. Я подумала, а не глупый ли он. Ветряки были слишком белыми и близкими, чтобы их ненавидеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное