Читаем Самый безумный из маршрутов полностью

«Как здесь оказались эти фрукты?» – спросил Ледяная Шапка в изумлении. Он медленно поднял грейпфрут двумя руками. «Он действительно настоящий», – сказал он. Он вскрыл его толстую кожуру ногтем большого пальца, сладкий сок брызнул, как серебро. От него исходил запах конфеты.

Мы съели по грейпфруту; это произошло очень быстро. Затем мы очистили два сладких апельсина, наслаждаясь вкусом каждой дольки и тем, как капли сока забрызгивали наши рты подобно лопнувшим шарикам с водой. Мы разломали манго. Я сидела, откинувшись в мягком кресле, в хорошем настроении и наевшаяся вкусных фруктов.

«Лучшее чудо тропы», – сказала я.

«Да, действительно. Но все же, как эти фрукты попадают сюда?»

Волшебная доброта тропы переполняла меня. Это требовало четкого планирования и громадных усилий.

Мы пошли на север от кресла и фруктов, все еще не оправившись от чуда. Мы не могли сдержать улыбки; все было так неожиданно. Мы были в приподнятом настроении от доброты и необычности этих даров.

Мы говорили о завтрашнем дне, как мы дойдем по тропе до города Биг Беар, о следующем лете, как мы будем вместе подниматься по замерзшим водопадам, иногда в снег и мороз. Он ненавидел ветряки и ветер, он любил взбираться по замерзшим горам. Я нашла эту его суровую черту привлекательной, его стремление еще больше расположило меня к нему. Оно означало, что он знал, что ему нравится, а что – нет (я ему нравилась), и он собирался куда-то, и он преодолевал путь до определенной точки, и ему я была не нужна, и мне приходилось догонять его, и я этого хотела. Он торопил меня, когда я царапала свое имя, потому что было очень важно попасть туда, куда мы шли. Он воспринял как должное то, что я буду идти с ним.

Через 20 минут ходьбы по прямому, затененному деревьями пути мы увидели сундук с сокровищами горчичного цвета – еще более чудесный. Я начинала терять силы. Я почувствовала подъем и на мгновение испугалась, что мне это грезится, что это сны обо всем том, чего мне хотелось.

Сундук был золотым, загруженным плитками шоколада и банками с пивом. Внутри сундука вместе с золотистыми и серебристыми банками с пенистым пивом «Коорс» лежал регистрационный журнал. В записке от Никогда-Никогда говорилось: «Иду после четырех с половиной банок пива, выпитых за час. Собираюсь выпить еще на ходу. Жизнь на острие ножа». Другая запись, подписанная загадочной фигуркой с неизвестным мне флагом, гласила: «Большое спасибо от имени мышей. Вы обустроили хорошее место». Я рассмеялась. Я открыла банку с пивом. Я с гордостью написала в журнале: «Львы, тигры и чудеса, это – да! Дикому Ребенку нужен дом».

Мы находились в роще деревьев в бескрайней пустыне, в холодном тенистом уголке с батончиками «Милки Уэйс» и пивом «Коорс». За сундуком с сокровищами стоял десяток галлонных емкостей из-под молока, заполненных водой. Сверху была надпись: «После Каждой Банки Пива Выпейте Столько Же Воды». Я заметила, что на одной раздувшейся трехгалонной емкости была устроена крошечная лестница из металлической сетки, которая вела наверх к вырезанной дверце размером с игральную карту. Это была вода для мышей, чтобы маленькие существа могли безопасно напиться. Крошечная лестница была очаровательна и вызывала добрые чувства. Это была придумка прямо из мультфильма «Бесподобный мистер Фокс» Уэса Андерсона. Она тронула мое сердце. Я даже оставила чаевые за пиво. Я лежала на прохладной земле головой рядом с чудесным мышиным водопоем.

Ледяная Шапка свернулся на земле рядом со мной, к его потным жилистым ногам прилипла грязь. Он пальцами гладил мое бедро. Наконец я пододвинулась к нему ближе, так близко, что наши тела соприкасались. В кончиках его бегающих пальцев ощущалась чудесная магия, которая все глубже погружала меня в сладкие грезы. Магия тропы наполняла меня новыми надеждами, меняя температуру моего настроения, – она немного согревала. Я ощущала легкость, как будто сбросила ненужный груз, который несла в рюкзаке.

Я смотрела на Ледяную Шапку, потерянного швейцарского парня, который был тоже своего рода чудом на тропе. Он стал частью чуда этого леса.

Грейпфруты дали мне почувствовать постороннюю заботу; я ощутила свою значимость, поняла, что я чего-то стою, и такие же ощущения во мне начинали возникать от его присутствия. Они объединились у меня в голове, толкали меня вперед, минуя переживания от изнасилования и мое отчаяние. Я надеялась, что все эти чудеса в корне перевернут мою жизнь, как и мысль о лучшем месте, к которому я стремилась.

В этот момент, лежа на земле рядом с Ледяной Шапкой с ощущением магии тропы, в нескольких дюймах от трогательного лесного мышиного водопоя, я впервые после изнасилования почувствовала, что меня можно любить.

7 мая, Биг Беар Сити, Калифорния, 274-я миля
Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное