Читаем Самые убойные анекдоты полностью

– Выдели мне несколько акров.

– Мочамба.

– Спасибо. Век не забуду.

Дальше выезжают на поляну, где отдыхают хорошенькие индианки.

– Вождь, а это все твои девушки?

– Да.

– А почему ты их не трахаешь?

– Мочамба не стоит.

<p>Черные</p>

– Почему евреи такие умные?

– Потому что у них нет блондинок.

<p>Повод</p>

Только дай женщине повод – и тут же будешь за него привязан.

<p>Соглашались…</p>

Ленин очень огорчался, что его мать не дожила всего год до революции.

«Уж лучше бы, наоборот, я не дожил», – говорил он в порыве скорби, и все с ним тактично соглашались.

<p>Поморгай!</p>

За рулем блондинка. Рядом муж пьет пиво.

Проехали засаду гаишников.

Муж: Предупреди встречных водителей, поморгай им. Да не глазами, блин!

<p>Повышение</p>

Екатерина II, опершись на перила, смотрит с моста на реку, оттопырив свой зад. И вдруг…

– Ой! Кто это?

– Поручик Ржевский.

– Продолжайте, полковник!

<p>Химическое оружие?</p>

– Как называется самое мощное американское химическое оружие?

– Макдональдс.

<p>По – китайски</p>

– Как это уйти по-китайски?

– Наделать кучу детей и уйти по-английски.

<p>Признание</p>

Теперь тот композитор круче, у кого больше мелодий используется для мобильного телефона.

<p>Скорость</p>

Лексикон мужчины составляет около трех тысяч слов, а женщины – десять тысяч слов. Но преимущество женщины состоит еще и в том, что при желании она может высказать их за одну минуту.

<p>Поправка</p>

Болит горло? – Выпей тварь отравы!..

ТЬФУ! Выпей трав отвары!

<p>Мнение</p>

Врач – это человек, способный превратить легкое заболевание в тяжелое выздоровление.

<p>Последний минет</p>

В загс вбегают жених и невеста, опоздавшие на полчаса. У обоих улыбки до ушей.

Свидетель на ухо жениху:

– Старик, ну где вы ходите? Все же вас ждут. И чего ты такой сияющий?

– Слушай, она мне такой минет сейчас сделала! Лучший минет в моей жизни!

В это же время свидетельница спрашивает невесту:

– Вы где пропадали? И потом, я понимаю, что ты счастлива замуж выйти, но чтобы так сиять…

– Ой, да ты пойми, я последний минет в своей жизни сделала!

<p>Причиняет…</p>

– Здесь больно?

– Больно.

– А здесь?

– Больно.

– А здесь?

– A-а!!! Больше я вам ничего не скажу!

<p>Предложение</p>

– Мама, мне Сергей сделал предложение!

– Правда? И что же ты ответила?

– Не знаю еще. Он предлагает на выбор: либо у него дома, либо на природе…

<p>Программки</p>

– Петров, вы уволены!

– За что?!

– За глюки в ваших программках.

– Не согласен, глюки есть даже у Билла Гейтса, посмотрите, сколько их у него в «Офисе»!

– Не надо валить все на Билла Гейтса. Вы пишете свои программки не для его «офиса», а для нашего оперного театра.

<p>Средство</p>

Мужик забегает в аптеку:

– У вас есть что-нибудь от диареи? Срочно!

– Только что закончилось…

– Блин! Тогда пластырь! Быстрее!

<p>Привычка</p>

– Что будут делать русские, когда впервые высадятся на Марсе?

– Проверять прописку у местных китайцев!

<p>Нет свободы</p>

Если в стране нет свободы слова, то почему я слышу об этом с утра до вечера?

<p>Кудесник</p>

Каморка папы Карло. На стене – кусок холста. Папа Карло истязает полено:

– Во-от какой мальчишка будет смышленый!.. Ы-ых! Девчонка!.. Ы-ых! Безногая, но работя-аща-а-ая!..

Ы-ых! Собачка! Ых! Лягушка! Ых! Черт с вами, брелок…

<p>Заимствования</p>

В детском саду дети обсуждают свою внешность:

– А у меня папины глаза и мамины уши!

– А у меня мамины волосы и папин нос!

– А у меня бабушкины зубы и мамин подбородок!

– А у меня штаны брата, – говорит Вовочка…

<p>Причина</p>

Пришел пациент к врачу, жалуется на нездоровье.

Врач – ему:

– Та-а-ак, проглотите вот эти шурупы.

Пациент проглотил. Корчится весь. Боль дикая.

– Что, больно?

– Вообще конец, как больно!!!

– Так, все понятно: аллергия на шурупы!

<p>Поговорка</p>

Курить легкие сигареты – все равно что намыливать удавку детским мылом.

<p>Любознательный человек</p>

– Люся настолько любознательный человек, что с новым мужиком в постель без линейки не ляжет…

<p>Разбазарили</p>

Час пик. В троллейбусе едет мама с дочкой лет пяти. Мать достает апельсин, чистит его, дает дочке, а шкурки выкидывает в приоткрытое окошко.

Пассажиры начинают возмущаться. Ребенок тоже: «Мам, ну что же ты…»

Пассажиры одобрительно подхватывают: «У такой мамаши такой воспитанный ребенок».

И ребенок заканчивает фразу: «…их же в самогон надо класть!»

<p>Рельсы</p>

Идет мужик по степи, видит: стоит колодец.

Проходя мимо, крикнул в него и пошел дальше.

Пройдя несколько шагов, думает: «Что-то здесь не так – эха нету!»

Подошел опять и в колодец: «А-А-А». Тишина.

Взял камешек и в колодец его. Опять тишина.

Смотрит по сторонам: кусок рельса валяется; он и его в колодец.

Рельс – у-у-у, и нет ничего: ни всплеска, ни удара о дно.

Тут слышит сзади цок-цок-цок, поворачивается, а это козленок – раз и запрыгнул в колодец.

Ну мужик вообще охренел, уставился в этот долбаный колодец и ничего понять не может.

Чувствует: сзади кто-то по плечу хлопает, поворачивается – а там другой мужик его спрашивает:

– Ты моего козленка не видел?

– Как не видел? Видел, только что в колодец запрыгнул.

– Да как он мог запрыгнуть? Я же его к рельсу привязал?!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука