Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Осенью, в седьмом месяце, возвращающемуся на родину силланскому чиновнику Ким Унгёну[921], который раньше побывал в Силла вторым послом посольства [императора], выражавшего соболезнование, а также был на должности чиновника (сыма) в Яньчжоуском наместничестве (дадуфу), танский император Уцзун вручил суму с пурпурной (императорской) грамотой и, назначив одновременно на должность старшего чиновника (чжанши) в Цзичжоу, отправил его послом для передачи императорского указа, которым ван возводился в звание кайфу итун саньсы, великого (старшего) ревизора (цзяньцзяо тайвэй), полномочного посла (шичицзе), правителя и военачальника (дадуду), командующего всеми войсками (чжуцзюньши) области Керим, а также по совместительству командующего войсками и уполномоченного по умиротворению на море (чицзе чунлиньхай цзюньши), шанчжуго, вана Силла, а супругу [вана] госпожу Пак — в звание княгини (ванби).

В четвертом году (842 г.)

Весной, в третьем месяце, дочь ичхана [922] Вихына взята в супруги [вана]. /352/

В пятом году (843 г.)

Весной, в первом месяце, сичжун Ычжон подал в отставку по болезни и министром-сичжуном был назначен ичхан Янсун. В седьмом месяце в сад Священного дворца [храма Сингун] забрались пять тигров.

В шестом году (844 г.)

Весной, во втором месяце, первого числа капин, произошло солнечное затмение. Венера противостояла Сатурну. В третьем месяце в столице шел дождь с градом. Сичжун Янсун ушел в отставку, и министром-сичжуном был назначен тэачхан Ким Ё.

Осенью, в восьмом месяце, основан порт (чжин) Хёльгу, а начальником (чжинду) его был назначен ачхан Кехон.

В седьмом году (845 г.)

Весной, в третьем месяце, ван хотел взять в качестве второй жены дочь управителя (тэса) крепости Чхонхэ Кунбока, но придворные, отговаривая [его], сказали: «Путь супружеской жизни составляет одну из великих нравственных основ человечества, поэтому царство Ся[923] процветало благодаря Ту[шань][924], царство Инь[925] преуспевало из-за Синьши[926], Чжоуское царство[927] погибло из-за Баосы[928], и в Цзиньском царстве[929] начались мятежи из-за Лицзи[930]. Вот отчего зависела судьба государства, и, следовательно, как можно быть неосторожным в этом (т. е. выборе супруги)? Теперь разве сможет дочь Кунбока, человека из [диких] морских островов, составить вам пару при ванском дворе?» И ван с этим согласился[931].

Зимой, в одиннадцатом месяце, разразился гром /353/ и не было снега. 1-го числа двенадцатого месяца одновременно появились три солнца.

В восьмом году (846 г.)

Весной чхонхэский [тэса] Кунбок, возмущенный тем, что ван не взял [в жены] его дочь, поднял мятеж, укрепившись в [своем] порту; поэтому правительство вана хотело подавить его, но боялось непредвиденных последствий [военного похода]. Но нельзя было оставлять безнаказанным это непростительное преступление, поэтому в великой тревоге оно не знало, что предпринять. И тогда явился прославленный в то время смельчак из Мучжу Ёмчан[932] и заявил: «Если правительство согласится со мной, то я смогу пустыми руками отрубить и доставить голову Кунбока, не причиняя беспокойства ни единому солдату». И когда ван согласился с ним, Ёмчан притворился изменником государства [Силла] и бежал в Чхонхэ, где любивший храбрецов Кунбок, ничего не подозревая, принял его как самого дорогого гостя, пил с ним и крайне веселился. Когда Кунбок [совсем] опьянел, [Ёмчан] схватил его меч и отрубил ему голову, а затем позвал его людей, чтобы объявить об этом. И никто [из них] не осмелился двинуться[933].

В девятом году (847 г.)

Весной, во втором месяце, перестроили два дворцовых помещения Пхёнычжон и Имхэчжон.

Летом, в пятом месяце, ичхан Янсун и пхачжинчхан Хынчжон подняли мятеж, но были казнены.

Осенью, в восьмом месяце, сын вана был /354/ возведен в [сан] наследника. Умер сичжун Ким Ё, и министром-сичжуном был назначен ичхан Вихын.

В десятом году (848 г.)

Весной и летом стояла засуха. С отставкой сичжуна Вихына министром-сичжуном был назначен пхачжинчхан Ким Кемён.

Зимой, в десятом месяце, в небе раздался звук, подобный грому.

В одиннадцатом году (849 г.)

Весной, в первом месяце, скончался сандэдын Ечжин и министром-сандэдыном был назначен ичхан Ычжон.

Осенью, в девятом месяце, были казнены поднявшие мятеж ичхан Ким Сик и Тэхын. В этом преступлении был замешан и тэачхан Хынин.

В двенадцатом году (850 г.)

Весной, в первом месяце, Сатурн вошел в [фазу] Луны. В столице шел грязевой дождь, а буря вырвала деревья. Дана амнистия всем заключенным, кроме тех, кто подлежал смертной казни.

В тринадцатом году (851 г.)

Весной, во втором месяце, была упразднена крепость Чхонхэ, а ее жители переселены в округ Пёкколь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература