Читаем Самая яркая звезда севера полностью

Поздно вечером Карина стояла у штурвала «Черной жемчужины».

Ночь была тиха. Большая часть команды уже улеглась. Карина с наслаждением вдыхала морской воздух. Дело, которому она посвятила всю свою жизнь, близилось к завершению; загадка, не дававшая ей покоя, будет наконец разгадана. Ей бы радоваться, но столько всего случилось, а обдумать это случившееся было некогда.

Она еще раз огляделась, пытаясь объяснить произошедшее, найти в нем какой-то смысл.

Генри подошел ближе.

— «Черная жемчужина»... мертвецы на «Немой Марии»... Этому не может быть логического объяснения.

— Морские мифы реальны, — негромко ответил Генри. — Как и мой отец.

Карина посмотрела в его глубокие карие глаза, сияющие в звездном свете. И Генри тоже посмотрел на нее. Посмотрел так, как будто, кроме нее, в мире не было больше никого. «О чем он думает?»

— Ты поняла, что ошибалась, и я этому рад.

Карина моргнула. «Нет, нет, нет», — подумала она и покачала головой.

— Ошибалась? Ну, возможно, у меня имелись кое-какие сомнения. Считала тебя безумцем. Да, может быть... хотя это как посмотреть...

— Ты ошибалась, — не сдавался Генри. — Именно так, ошибалась!

Карина вымученно улыбнулась. Какой он серьезный, искренний и милый. Да, пожалуй, в его нелепых, смехотворных историях было что-то... Она помнила, как расстроилась, когда леди Девоншир назвала ее поиски Трезубца глупой затеей. И все равно ей нравилось подтрунивать над ним.

— Чуточку заблуждалась.

Жестом, который нравился Карине все больше, Генри взъерошил волосы.

— Худшего извинения я еще не слышал.

— Извинения? — притворно возмутилась Карина. — С чего бы это мне извиняться?

— С того, что за нами гнались мертвецы. — Генри наклонился ближе. — С того, что мы плывем на корабле из бутылки. Где тут твоя наука?

— Наука нашла нам карту, — напомнила Карина.

— Нет, мы сами ее нашли, — возразил Генри. — Вместе.

— Ну ладно, — вздохнула Карина. — Тогда я извинюсь.

— Давай. Ну...

Карина пожала плечами, и глаза ее лукаво блеснули.

— Если я была не права, то была не права.

— Так и скажи. Давай.

Карина фыркнула.

— Кто-то сказал бы, что это ты должен передо мной извиниться, ведь это моей жизни угрожали пираты и мертвецы.

— В существование которых — уж извини — ты теперь веришь.

Карина кивнула и озорно улыбнулась.

— Извинение принято.

Генри застонал от досады, но Карина заметила, что губы его едва заметно дрогнули.

— Пойду. Мне заступать на вахту.

Провожая его взглядом, Карина широко усмехнулась.

— Рада, что ты принял мою точку зрения!

Глава 3i

тэ

Д- * олны вздымались все выше, и ветер крепчал, с воем сметая волосы с лица Карины. Но она твердо держала штурвал.

И все это время «Немая Мария» неустанно шла за ними, сохраняя одну и ту же дистанцию.

Капитан Барбосса встал рядом, проверяя курс. В какой-то момент блеск у нее на боку привлек его внимание.

— Откуда это у вас, мисс? — спросил он, указывая на дневник Галилея. — Я знаю эту книгу.

— Сомневаюсь, что вы читали дневник Галилея, — надменно отрезала Карина.

— Эта книга — пиратское сокровище, украденное много лет назад с одного итальянского корабля.

— Украденное? — вспыхнула Карина. — Вы ошибаетесь.

— Там на обложке, если я правильно помню, был рубин, — добавил Барбосса.

Карина с гордым видом вынула из кармана платья драгоценный камень.

— Я получила это от отца, который был не иначе как человек науки.

Спавшая на плече Барбоссы обезьянка приподнялась и ловко выхватила камень из руки Карины, а потом, неистово треща, передала его хозяину.

— Был он не кто иной, как самый заурядный вор, — парировал Барбосса.

Стерпеть такое Карина не могла и, размахнувшись, влепила пирату пощечину. Как он только смеет оскорблять ее родителя!

— Я не позволю, чтобы какой-то разбойник порочил память моего отца! — воскликнула она. — Этот дневник — мое наследство. Его оставили на ступеньках детского приюта вместе с данным мне именем. И больше ничего.

Щеки девушки пылали от гнева. Глядя на капитана, она ждала соответствующего оскорблению ответа.

Но, к ее удивлению, Барбосса побледнел и даже отступил на шаг. Какое-то странное выражение тенью скользнуло по его лицу.

— А, так ты сирота? И как же тебя зовут?

— Имя мне дала самая яркая звезда севера, — с гордостью ответила Карина.

Пират посмотрел на нее с прищуром. Морщины, бороздившие его лицо, как будто еще глубже врезались в кожу.

— Тогда ты будешь Карина, — угрюмо произнес он.

Карина вскинула голову — такого ответа от пирата она не ожидала.

— Карина Смит. Так вы знаете звезды?

— Я — капитан, — сказал Барбосса, — и знаю, какие звезды ведут домой.

С этими словами старый пират повернулся и направился к Джеку, который все еще стоял привязанный к мачте. Мужчины заговорили о чем-то, но тихо.

«Странно, — подумала Карина. — Никто еще не узнал в моем имени названия звезды.

Даже леди Девоншир не сразу вспомнила об этом. Живительно, что первым установил связь какой-то пират».

С дозорного поста прибежал встревоженный Генри.

— Красные мундиры! — крикнул он.

Оставив Джека, Барбосса кинулся к поручням.

Все устремились на палубу — посмотреть на направляющееся к ним судно, британский военный корабль «Эссекс».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика