Читаем Сальватор полностью

Произнося эти слова с полнейшим хладнокровием, господин Жакаль в третий раз нажал на кнопку звонка, чтобы вызвать Коломбье, который не смог не испытать огорчения, увидев жалкое выражение на лицах своих приятелей, «Стальной Жилы» и Папильона.

Но, как верный своему долгу полицейский, он немедленно переборол грусть и по знаку господина Жакаля взял гиганта одной рукой, а карлика – другой, скорее выволок, чем вывел их из кабинета, чтобы они смогли составить компанию Карманьолю и «Длинному Овсу».

В процессе ликвидации наступил перерыв.

Арест этих четверых не вызвал в душе господина Жакаля ни волнения, ни интереса. Да, конечно, ум Карманьоля был ему в некоторой мере симпатичен и потеря эта доставила ему некоторое огорчение. Но, прекрасно зная марсельца, он был уверен в том, что рано или поздно уроженец Прованса (он был из той породы каторжников, которые доживают до восьмидесяти лет) окажется на свободе.

Что же касается остальных трех, то они не были даже винтиками в его административной машине. Они скорее наблюдали за ее действием, чем помогали ее работе: «Длинный Овес» был лицемером, «Стальная Жила» – всего-навсего хвастуном, а Папильон, хотя и был так же легок, как и мотылек, но являлся по сути всего лишь плохой копией Карманьоля.

Согласитесь, что будущее этих людей очень мало интересовало такого философа, каким был господин Жакаль.

И действительно, какую ценность могли иметь эти посредственности по сравнению с обладавшим такими неоспоримыми качествами человеком, как Жибасье?

Жибасье! Полицейский-феникс! Rara avis! Человек, прирожденный быть шпиком! Человек неожиданных решений! Человек неограниченных возможностей! Человек, умеющий перевоплощаться! Человек многоликий, словно бог индуистов!

Вот о ком думал начальник тайной полиции между арестом «Стальной Жилы» и Папильона и появлением Жибасье.

– Что поделаешь, – прошептал он, – раз надо, так надо!..

И, позвонив приставу, он снова уселся в кресло и закрыл лицо ладонями.

Пристав ввел Жибасье.

Сегодня Жибасье был одет по-городскому: в шелковых чулках и белых перчатках. Его розовая физиономия, его обычно тусклые глаза были необычайно живыми и блестящими.

Господин Жакаль поднял голову и был поражен великолепием лица и наряда Жибасье.

– Вы что, собрались сегодня на свадьбу или на похороны? – спросил он.

– На свадьбу, дорогой мсье Жакаль, – ответил Жибасье.

– Может быть, на вашу собственную?

– Не совсем, дорогой мсье. Вам ведь известна моя теория относительно женитьбы. Но все же, – добавил он фатовски, – невеста – моя старинная приятельница.

Господин Жакаль втянул носом табак, словно стараясь тем самым скрыть свое неудовольствие, которое собирался высказать Жибасье по поводу его взглядов на женщин.

– Имею ли я честь знать имя мужа? – спросил он, помолчав немного.

– Вы знаете его, по крайней мере должны были слышать его имя, – ответил каторжник. – Это – мой приятель по Тулону, с которым я так ловко сбежал с каторги. Его зовут ангел Габриэль.

– Помню о таком, – сказал господин Жакаль, кивнув. – Вы рассказывали мне эту историю. На дне Говорящего колодца, откуда я имел удовольствие вас достать и где, к слову сказать, я заработал простуду, от которой до сих пор не могу никак избавиться.

И, как бы подтверждая свои слова, господин Жакаль принялся кашлять.

– Хороший кашель, – сказал Жибасье, – сочный такой, – добавил он в виде утешения. – Один из моих предков умер в стосемилетнем возрасте, спасаясь с шестого этажа. У него был такой же кашель.

– Кстати о побеге, – сказал господин Жакаль. – Вы мне не рассказывали подробно о вашем освобождении. Я кое-что слышал о том, что некий санитар помог бежать вам и ангелу Габриэлю. Но ведь для того, чтобы подкупить санитара, нужны деньги. Где вы их взяли? Я ведь знаю, что большая усталость вряд ли даст разбогатеть.

При этих словах розовое лицо Жибасье стало пунцовым.

– Вы покраснели, – заметил с удивлением господин Жакаль.

– Простите меня, мсье Жакаль, – сказал каторжник, – но в этот момент мне вспомнился один из самых неприятных эпизодов моей полной приключений жизни и я не смог удержаться от того, чтобы не покраснеть.

– Неприятное воспоминание о каторге? – спросил господин Жакаль.

– Нет, – ответил Жибасье, нахмурившись. – Воспоминание о моем побеге. Или скорее о той таинственной даме, которая помогла его устроить.

– Фу, – произнес господин Жакаль, пренебрежительно взглянув на Жибасье, – это, конечно, повод на всю жизнь возненавидеть прекрасный пол.

– И именно эту таинственную даму, – продолжал каторжник, не замечая пренебрежения своего патрона, – я и выдаю сегодня за ангела Габриэля.

– Но вы, помнится, сказали мне, Жибасье, – сурово произнес начальник полиции, – что этот беглый каторжник находится за границей.

– Так оно и было, – с гордой улыбкой ответил Жибасье. – Он уехал, чтобы заручиться согласием семьи и потребовать документы.

– Вы ведь были арестованы с ним одновременно?

– Да, дорогой мсье Жакаль.

– Как фальшивомонетчики?

– Простите, благородный хозяин, монеты подделывал ангел Габриэль. Я, к сожалению, мало что смыслю в металлургии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения