– Бедными мы с тобой родились, дружище Жан, бедными и помрем.
– Аминь! – сказал Жан Торо, взваливая на плечи графа. – Открой дверь, Туссен!
Туссен открыл, но тут же вскрикнул и отступил на два шага назад.
На пороге двери стоял какой-то человек.
Человек вошел в хижину.
– А, – сказал Жан Торо, – это мсье Сальватор. Черт возьми! Как он не вовремя!
Глава XLII
В которой немного приоткрывается тайна жизни Сальватора
Сальватор спокойно посмотрел на двух, или скорее на трех обитателей хижины.
– Что здесь происходит? – спросил он.
– Ничего особенного, – сказал Жан Торо. – Просто я с вашего позволения пойду утоплю этого господина.
– Да, мы пойдем его топить, – подтвердил Туссен.
– Что же вас толкает на такую крайность? – изумленно спросил Сальватор.
– Он сначала попытался нас напоить…
– Затем подкупить.
– И что же дальше?
– А затем стал нас пугать.
– Пугать Жана Торо?.. Про Туссена Лувертюра я не говорю, но Жана Торо…
– Как видите! – сказал плотник. – Дайте же нам пройти, и через полчаса с ним будет покончено…
– Да чем же это он хотел тебя напугать, мой милый?
– Тем, что выдаст вас полиции, мсье Сальватор. Что велит вас арестовать и отправит на эшафот! И тогда я ему сказал: «Я вас раньше этого отправлю в Сену, рыб кормить!»… Пожалуйста, мсье Сальватор, посторонитесь.
– Развяжи этого человека, Жан.
– Что? Развязать его?!
– Да.
– Да вы разве не слышали, что я только что сказал?
– Слышал.
– Я снова говорю вам, что он заявит на вас в полицию, добьется вашего ареста и отправит вас на гильотину…
– Да. А я тебе сказал в ответ: «Развяжи этого человека, Жан». И добавлю еще: дай нам переговорить с глазу на глаз.
– Мсье Сальватор! – умоляюще сказал Жан Торо.
– Успокойся, дружок, – продолжал молодой человек. – Господин граф Лоредан де Вальженез ничего не сможет мне сделать. А вот я, напротив…
– Вы – напротив?..
– Да, я могу сделать с ним все, что угодно. Я тебе в последний раз говорю: развяжи этого человека и дай нам возможность спокойно побеседовать.
– Ну, – сказал Жан Торо, – если вы на этом настаиваете…
И вопросительно посмотрел на Сальватора.
– Настаиваю! – повторил молодой человек.
– Тогда я подчиняюсь, – сдался Жан Торо.
И, развязав графу руки и вынув из его рта кляп, он вышел со своим приятелем Туссеном, предупредив Сальватора, а скорее всего господина де Вальженеза, что он будет за дверью и придет на помощь по первому зову.
Сальватор проследил за приятелями взглядом. Когда дверь за ними закрылась, он сказал графу де Вальженезу:
– Соблаговолите присесть, кузен. Поскольку я боюсь, что мы очень многое должны сказать друг другу и стоять вы устанете.
Лоредан бросил на Сальватора короткий взгляд.
– А! – произнес тот, приподнимая ладонью свои тонкие шелковистые черные волосы и открывая лоб, такой чистый и безмятежный, словно бы он сидел перед своим лучшим другом. – Посмотрите же на меня, Лоредан: это я и есть!
– Да откуда вы взялись, черт возьми, мсье Конрад? – произнес граф, которому больше по душе было иметь дело с человеком своего круга, нежели находиться в присутствии двух пролетариев, с которыми он так бесполезно пытался бороться. – Честное слово, вас считали погибшим!
– Как видите, – ответил Сальватор, – это не так. Бог мой, да история полна таких примеров. Начиная с Ореста, о смерти которого Пилат объявил Эгисту и Клитемнестре, и кончая герцогом Нормандским, который потребовал у Его Величества Карла X трон своего отца Людовика XVI.
– Да, но ни Орест, ни герцог Нормандский не вынуждали платить за свои похороны тех, кто требовал мести или претендовал на наследство, – ответил господин де Вальженез, стараясь поддержать разговор в избранном его собеседником тоне.
– Боже, дорогой мой кузен! Уж не станете ли вы упрекать меня в том, что потратили на мои похороны какую-то бумажку в пятьсот франков? Сами подумайте: никогда еще вы не делали более удачного вложения капитала. Ведь это приносило вам в течение почти шести лет по двести тысяч франков ренты! Будьте спокойны, я верну вам ваши пятьсот франков, когда мы уладим наши финансовые дела!
– Наши дела! – презрительно произнес Лоредан. – У нас, значит, есть общие финансовые дела?
– Черт возьми!
– Уж не те ли, что касаются наследства моего покойного дяди маркиза де Вальженеза?
– Вы могли бы добавить, дорогой мсье Лоредан:…и
– Да, действительно, в нашем разговоре это не имеет никакого значения… Поэтому, если вам это приятно, я могу добавить:…и
– Да, – сказал Сальватор, – мне это очень приятно слышать.
– А теперь, мсье Конрад… Или мсье Сальватор, как будет угодно – поскольку у вас несколько имен – не будет ли слишком нескромным с моей стороны узнать, почему это вы живы, в то время как все вас считают умершим?
– О, господи, нет, конечно! Я и сам собирался уже рассказать вам эту историю, хотя не думаю, чтобы это вам было очень интересно.
– Мне это интересно, очень интересно… Расскажите же, мсье, расскажите…
Сальватор кивнул в знак согласия.