— Она у меня не пернатая, — с упреком сказал мужчина в бежевом плаще. У меня даже яблоко из рук упало, когда тот появился, — Держи, — сказал он, протягивая яблоко обратно, — Я Кастиэль.
— Тереза Мур, — со смущением произнесла я.
— Так голубки наговоритесь ещё. Тереза, иди к себе, взрослые дяди будут обсуждать совсем не детские темы, — встав со стула, я поплелась в свою комнату.
Включив плазменный телевизор, я наткнулась на новости. Оказывается меня искали в детском доме. В дверь постучались.
— Войдите, — прокричала я, — О, Кастиэль, здравствуй.
— Меня Дин позвал, чтобы я сделал ангельскую защиту. Предупреждаю будет больно.
— Я готова, — Кастиэль положил руку на моё правое плече и закрыл глаза. Сила прожгла ребра.
— Вот и всё, — сказал ангел, — Ну, я пойду?
— Как хочешь, — сказала я, пожав плечами. Кастиэль вышел из комнаты.
========== Chapter V. ==========
Через несколько часов вернулся папа. Постучавшись в мою комнату, он зашел.
— Нам надо поговорить, — сказал отец, — О чём ты думала, когда ехала на охоту?
— Я умею стрелять, пап. И я хочу стать охотницей.
— Никакой охоты, ты поняла меня? Это слишком опасно для тебя. Мы потеряли многих друзей.
— Ладно, но только мне исполнится восемнадцать, я сама решу, хочу быть охотником или нет, договорились?
— Это твоё право. Собирайся мы поедем в Су-Фолс, оставим тебя у нашей знакомой на время. У неё две девчонки твоего возраста, — сказал Сэм и вышел из комнаты. Я быстро собрала рюкзак, а потом спустилась к машине. Сев на заднее сидение, включила музыкальный микс.
Мы ехали практически шесть часов. Дин плавно остановил машину перед двухэтажном доме. Выйдя из машины, папа взял мой рюкзак, и мы пошли втроем к дому. Дин нажал на звонок, и, через несколько минут, вышла женщина с короткой стрижкой.
— Дин, Сэм, проходите, — сказала она. Я прошла за ними.
— Джоди, познакомься это моя дочь Тереза, — сказал папа.
— Добро пожаловать, Тереза, — сказала Джоди и обняла меня. Интересно, все охотники такие дружелюбные к нашей семье, — Пойдем я познакомлю тебя с девочками. Алекс, Клэр спуститесь вниз.
— Что случилось, — сказала блондинка, — Тереза?
— Клэр, — с удивлением сказала я. Мы заверещали и кинулись друг друга обнимать.
— Вы знакомы, — спросил Дин.
— Уже два года. Мы познакомились в приюте.
— Пойдём со мной, Тереза, — сказала Новак, взяв меня за руку. Мы поднялись на второй этаж. Комната Клэр была обвешана постерами. Был шкаф для одежды, а также шкаф для книг, — Располагайся, — сказала подруга.
— Клэр, а как ты оказалась не в приюте?
— Ты наверняка знаешь, Кастиэля. Так вот его оболочка это мой родной отец. Мне было двенадцать, когда отец пропал, хотя ты и сама об этом знаешь. Джоди, прекрасная женщина. А ты как с Винчестерами оказалась, Мур?
— Ну, мой родной отец Сэм Винчестер. На меня напал Король Ада и всё понеслось.
— Понятно, — только и сказала Клэр.
Позже мы поужинали, и отец с Дином уехали на охоту.
— Джоди, ты не против, если мы с Терезой сходим в клуб, — спросила Клэр.
— Я то не против, только присматривай за ней, иначе нам Сэм головы открутит.
— Хорошо, Тереза, за мной, — сказала Клэри.
— И так, ты когда-нибудь была в клубе?
— Нет, Клэр, никогда.
— Сейчас я сделаю из тебя куколку, — сказала подруга и стала красить стрелки на моих глазах. Потом она намазала мои губы ярко красной помадой. Нарядив меня в один из свои нарядов, Клэр ушла собираться сама. Я не узнавала себя.
— Ну, что поехали, — спросила Клэр, на что я кивнула головой. Забравшись в пикап, мы рванули. Где-то через полчаса, Клэр притормозила у бензоколонки. Напротив неё находился клуб.
В клубе играла громкая музыка. Подростки танцевали, не попадая в ритм. Клэр пошла к барной стойке и попросила две тыкилы. Одну дала мне.
— Попробуй, тебе понравится, — сказала она. И правда она была вкусной. Через некоторое время мы разлучились. Я пошла в центр дискотеки и затанцевала.
— Привет, красотка, — сказал молодой парень лет восемнадцати, — Хочешь кое-что попробовать?
— Нет, спасибо.
— Не хочешь по хорошему, будет по плохому, — сказал он и вонзил в мою руку шприц с красной жидкостью. Он ввел половину, но я оттолкнула его от себя и побежала на улицу. Закрывшись в машине, стала ждать Клэр. Она пришла через десять минут.
— И что такого срочного случилось, — зло спросила она.
— Мне ввели в кожу красное вещество.
— Этим красным веществом вполне могла оказаться демонская кровь. Поехали к дому, — больше в тот день мы не разговаривали.
========== Chapter VI. ==========
Через несколько дней приехали Винчестеры. Видок у них был потрепанный. Простившись с Клэр и Джоди, мы поехали к бункеру. Подъехав к бункеру, мы увидели новую машину.
— Сиди в машине, — одновременно сказали Винчестеры. Подойдя к машине, Дин постучал по ней. Из Форда вышел высокий мужчина с щетиной. Папа дал мне знак, что всё в порядке и можно выбираться.
— Тереза, познакомься это Мик Дэвис, наш британский коллега, — мужчина посмотрел на меня с легкой улыбкой.
— Мне приятно познакомиться с мисс Винчестер, — сказал он и пожал мою руку.