Читаем Сад принцессы Сульдрун полностью

– Могло быть хуже, но могло быть и лучше, – отозвалась Глинет; она покосилась на Друна, смотревшего в огонь невидящими глазами, пальцы его крепко сжимали колени, ему нечего было сказать. – Порчу, конечно, сняли, и, по крайней мере, нас больше не будет преследовать неудача. Но об удаче говорить не приходится до тех пор, пока к Друну не вернется зрение.

Шимрод подложил в костер несколько веток:

– Я объездил весь Даот в поисках человека с больными коленями – вы это знаете. Если я не найду его на ярмарке в Аваллоне, мы поедем в Свер-Смод, в горах Лионесса. Там живет великий чародей Мурген. Если кто-нибудь способен помочь Друну, Мурген знает, как это сделать.

– Друн, не плачь! – прошептала Глинет.

– Я не плачу.

– Нет, ты плачешь. У тебя слезы катятся по щекам.

Друн часто заморгал и протер глаза кулаками:

– Без вас двоих я бы уже умер с голоду или меня задрали бы бродячие псы.

– С нами ты не проголодаешься. – Глинет обняла его за плечи. – Ты сын очень важного принца. Когда-нибудь ты тоже станешь принцем.

– Надеюсь.

– А пока что ешь горячий суп – станет гораздо лучше. Потом я отрежу тебе ломоть спелой дыни.

На Ярмарке Музыкантов в Кловодене доктор Фиделиус расхваливал достоинства своих снадобий, в особенности смягчающих неприятные ощущения, причиняемые воспаленными и ветхими коленными суставами. На ежегодной Конференции любителей опрокинуть по стаканчику в Лукадийских полях близ замка Дюфэй он бойко торговал средствами от двоения и троения в глазах, головной боли, зоба и бурчания в животе; к сожалению, среди участников конференции, страдавших в основном покраснением носа, не оказалось никого, кто жаловался бы на больные колени.

Скоро начиналась осень, и доктор Фиделиус повернул четыре головы своей пары лошадей в направлении Аваллона, где в самое плодородное время года устраивали Столичную Ярмарку. Больше не задерживаясь по пути, он прибыл вовремя, занял место на выгоне и стал рекламировать свои услуги. После полудня к нему подошел худой, чуть сгорбленный пожилой субъект в потертом сером костюме. У него был вмятый шишковатый нос, слегка свернутый набок; его лиловатый рот окружали складки с глубокими морщинами. Неожиданно жалобным голосом он произнес:

– Вы упомянули о больных коленях, каковых у меня предостаточно, а именно целая пара. Они хрустят и щелкают, а иногда даже сгибаются назад, что причиняет существенные неудобства.

– Любопытно! – воскликнул доктор Фиделиус. – Чрезвычайно любопытно! Как давно вы страдаете этим недугом?

– Так давно, что даже не помню, когда это началось. Развитию недуга, несомненно, способствовало выполнение профессиональных обязанностей. Мне приходилось работать то у пылающей жаровни, то в подвале, где веяло ледяным холодом, то под дождем на помосте, то в сухих и пыльных местах. При этом я прилагал большие усилия, орудуя тяжелыми инструментами, поворачивая их на весу, вытаскивая их оттуда, где они застряли, свинчивая и развинчивая зажимы, поднимая и опуская тяжести с помощью зубчатых передач, – сами понимаете, что за долгие годы это оказало неблагоприятное воздействие на суставы.

– Разумеется! Тем не менее ваш случай не типичен для столицы. Больные колени жителей Аваллона, как правило, выглядят иначе.

– Я жил в Южной Ульфляндии.

– Тогда все понятно! Для исцеления недуга, развившегося в Ульфляндии, потребуются дополнительные средства, которые я не храню в фургоне. – Шимрод позвал Глинет. Та приблизилась, глядя то на Шимрода, то на его пациента. Шимрод отвел ее в сторону: – Мне придется побеседовать с этим господином; это займет около часа. Закрой фургон, запряги лошадей. Сегодня вечером мы отправимся в Лионесс.

Глинет понимающе кивнула и побежала сообщить новости Друну.

Шимрод снова повернулся к Ругхальту:

– Будьте добры, следуйте за мной.

Через некоторое время Ругхальт пожаловался:

– Зачем так далеко идти? Мы уже вышли за окраину!

– Для надлежащего лечения требуется отсутствие посторонних. Тем не менее думаю, что мне удастся полностью избавить вас от мучений.

Колени Ругхальта потрескивали на каждом шагу, и его жалобы становились все громче:

– Я не могу идти дальше! Нам же еще придется возвращаться, а чем дальше мы уходим, тем дольше идти назад! Мои колени уже ноют дуэтом.

– Они больше никогда не будут ныть! Исцеление абсолютно и необратимо.

– Рад слышать. Но я не вижу никаких построек – где ваша амбулатория?

– Рядом – сразу за этими зарослями ольхи.

– Гм. Странное место для лечебницы!

– Оно вполне отвечает нашим целям.

– Но туда даже тропа не ведет!

– Прекрасно – значит, нам никто не помешает. Заходите сюда, за кусты, прошу вас. Не наступите в коровью лепешку.

– Но здесь ничего нет!

– Здесь находишься ты, и здесь нахожусь я, волшебник Шимрод. Ты ограбил мой дом, Трильду, и спалил моего друга Грофинета в пламени камина. Я долго искал тебя и твоего спутника.

– Чепуха! Не знаю, о чем вы говорите! Какая-то нелепость… Что вы делаете? Прекратите сейчас же! Остановитесь, я вам говорю!

Через некоторое время характер возражений Ругхальта изменился:

– Нет! Не надо! Сжальтесь! Я всего лишь выполнял приказ.

– Чей приказ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы