Читаем Сад принцессы Сульдрун полностью

Одна из черных лошадей мотнула головами в сторону и цапнула пробегавшего мимо старикашку за задницу зубами левой головы. Тот только высоко подпрыгнул и побежал быстрее, обнаружив за углом Глинет, стоявшую с презрительной усмешкой на губах: происходящее ее забавляло, но в то же время у нее вызывала отвращение похоть прыткого пожилого коротышки.

– Мой маленький котеночек! – приговаривал тот. – Мой восхитительный лакомый кусочек! Не отводи глаза, поцелуй меня! Ведь ты сама сказала, что я твой король Рататат – или что-то в этом роде, – я выполню все твои нежнейшие пожелания! Но сперва давай посмотрим, что у нас под этим бархатным камзольчиком!

Глинет выкрутилась, отскочила и швырнула шляпу к ногам коротышки:

– Вы не король Родион! Вы старый бездельник и к тому же приставучий развратник! Забирайте шляпу и убирайтесь!

Незнакомец разразился торжествующим хохотом. Нахлобучив шляпу на голову, он высоко подпрыгнул, прищелкнув каблуками в воздухе, и злорадно закричал:

– Ага! Ого! Провел тебя на мякине! Нет ничего проще, чем одурачивать смертных! У тебя была моя шляпа – ты могла бы требовать от меня любых услуг! А теперь…

Шимрод, притаившийся в тени за открытой дверью фургона, выступил на порог, наклонился и сорвал шляпу с головы Родиона.

– А теперь, – Шимрод перекинул шляпу в руки Глинет, – ваша шляпа снова у нее в руках, и вам придется выполнить ее просьбу.

Король Родион поник плечами, глаза его скорбно округлились:

– Сжальтесь! Не заставляйте бедного старого эльфа подчиняться вашей воле – это чрезвычайно утомительно и причиняет массу огорчений!

– Жалости мне не занимать, – отозвалась Глинет, выглянула за угол фургона и позвала Друна. Тот спустился с табурета и подошел.

– Это Друн, – представила его Глинет. – Он вырос в Щекотной обители.

– Во владениях Тробиуса? Да-да, у него веселая поляна, знаменитая карнавальными паванами!

– Друна выгнали – заставили уйти, напустив на него порчу, и теперь он ослеп, потому что взглянул на купавшихся дриад. Вы должны снять с него заклятие и вернуть ему зрение!

Родион вынул маленький золотой свисток, дунул в него и сделал рукой магический знак. Прошла минута. Из-за фургона доносился шум ярмарки – теперь этот шум внезапно стал глуше, словно между площадью и фургоном выросла невидимая стена. С тихим хлопком рядом с Родионом возник король Тробиус, повелитель Щекотной обители. Он опустился на одно колено перед Родионом, а тот милостивым жестом позволил ему подняться:

– Тробиус, перед тобой Друн, некогда воспитывавшийся в Щекотной обители.

– Действительно, это Друн, хорошо его помню. Он был приятный мальчик, мы все его любили.

– Тогда почему ты его выгнал и напустил на него порчу?

– Ваше неоспоримое величество! Порчу мошенническим образом напустил ревнивый бесенок по имени Фалаэль, и я хорошенько его за это наказал!

– Почему же ты не снял заклятие?

– Сир, это было бы неслыханным нарушением традиций – оно показало бы смертным, что наши законы можно не уважать, что им стоит только чихнуть или пожаловаться, чтобы избавиться от сглаза.

– В данном случае заклятие необходимо снять.

Король Тробиус подошел к Друну и прикоснулся к его плечу:

– Друн, благословляю тебя щедростью удачи! Да рассеются чары, причинявшие твои страдания! Пусть злобные духи, напустившие на тебя порчу, с испуганным щебетом упорхнут восвояси в пещеры Кротовины!

Лицо Друна побледнело и сморщилось. Все его мускулы неподвижно напряглись. Срывающимся голосом он спросил:

– А как же мои глаза?

Тробиус вежливо ответил:

– Добрый сэр Друн, тебя ослепили дриады – что, разумеется, достойно сожаления в высшей степени. Но это случилось не по вине нашего заклятия, а по воле дриады Феодосии. Мы не можем исправить то, что причинили другие.

– Тогда ступайте и заключите сделку с дриадой, – вмешался Шимрод. – Предложите ей услуги эльфов и фей в обмен на исцеление Друна.

– Увы, мы застали врасплох Феодосию и ее подругу Лорис, когда они спали, и заставили их плясать нагишом на нашем карнавале. Осыпая нас проклятиями, они в ярости удалились в Аркадию, куда нам нет дороги. Даже если бы я мог кого-нибудь туда послать, в Аркадии она потеряла магические способности.

– Каким же образом можно вернуть Друну зрение?

– Чары эльфов и фей здесь не помогут, – развел руками король Родион. – Это выходит за пределы наших возможностей.

– Мне от них ничего не нужно, – глухо произнес Друн. – Они могут отдать только то, что взяли.

Шимрод повернулся к Глинет:

– Шляпа у тебя в руках – ты можешь просить все, что хочешь.

– Как же так? – воскликнул король Родион. – Это уже вымогательство чистой воды! Разве я не вызвал короля Тробиуса, разве он не снял заклятие?

– Вы возместили ущерб, вами же и нанесенный. Это не щедрость, это всего лишь справедливость. Но кто возместит Друну все, что ему пришлось пережить из-за вашего сглаза?

– Он сам сказал, что ничего от нас не хочет, а мы никогда не предлагаем непрошеные дары.

– Шляпа в руках у Глинет – вам придется выполнить ее пожелания.

Все повернулись к Глинет. Шимрод спросил ее:

– Чего тебе хочется больше всего?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы