Перебегая пальцами правой руки по блестящим клапанам, Фалько снова набрал в грудь воздуху и выдул задрожавшую си-бемоль. Металлическое рыдание вышло глуховатым и протяжным, а потом, подчиняясь смене тонов, превратилось в нечто вполне мелодичное.
– Хорошо, – одобрил Мелвин.
Это была его труба. Передавая ее Фалько, он вставил чистый мундштук. И сейчас, подтащив к эстраде стул, сидел на нем нога на ногу, с широкой улыбкой на темном лоснящемся лице, и шутливо изображал аплодисменты. Он был без пиджака, в сорочке, перекрещенной подтяжками. И внимательно слушал Фалько, в такт музыке притопывая башмаком из змеиной кожи. На колене другой ноги он держал стакан с виски. Рядом, ослабив узел галстука, сунув руку в карман расстегнутого смокинга, курил Тони Акажу, похожий, как всегда, на средиземноморского сутенера.
Фалько отвел от губ трубу.
– Жалко мне твое берлинское заведение, – сказал он. – Хорошо там было.
Тони кивнул:
– Да… – Он блеснул в печальной улыбке золотым зубом. – Славно время проводили.
Помимо коктейлей, атмосферы, пропитанной адреналином, и красивых женщин, Фалько нравились тамошние кельнеры, метрдотели и безупречно спокойные владельцы заведения. Акажу был одним из них. Они подружились с той достопамятной ночи, когда на эстраду «Блаунахта» взобралась сильно поднабравшаяся дама и принялась ритмично двигаться под музыку, пытаясь все выше и выше задрать юбку, чтобы не сковывала движения. Юбка падала снова и снова, путалась в ногах, и Акажу вызвал добровольца на помощь. На эстраду поднялся Фалько и под аплодисменты публики с большим хладнокровием избавил даму от этого предмета туалета. Тогда она распахнула блузку, позволив оценить прочие свои достоинства, потом прижалась к Фалько и поцеловала его в губы. После закрытия Фалько и Акажу еще долго пили и курили, а под утро пошли пить шоколад с горячими булочками в «Бристоль».
– Тоскую временами по Берлину, – вздохнул Мэл. – Хорошая музыка, приятная обстановка.
– Нацисты загадили его сверху донизу, – сказал Акажу.
– Сейчас-то да… А все же в твоем клубе мы, наплевав на запрет, могли играть наш джаз.
Мэл кивнул, смиряясь с неизбежным. И замурлыкал глумливо:
– В Париже тоже недурно. И «Хорста Весселя» по радио не передают, и по мостовым не топают их сапоги, и не надо убираться с дороги, когда идут коричневые батальоны.
– Это пока, – засмеялся Мэл, прихлебывая виски.
– Париж всегда останется Парижем.
– Останется, пока не перестанет, – возразил трубач. – Посмотри, что творится в Берлине. Даже трамвайные кондукторы носят на галстуке значок со свастикой. А чтобы купить сэндвич с огурцом на террасе «Эдема» или коктейль в «Сиро-баре», скоро потребуется свидетельство о чистоте расы.
– Хорошо сделал, что свалил, – сказал Фалько. – И что прихватил Марию.
– Ничего другого не оставалось. Да ты погляди, погляди на меня – чернокожий… неясной ориентации… и еще исполнитель дегенеративной музыки.
Театральным движением он расплел и снова сплел ноги. На губах заиграла улыбка, хотя глаза оставались серьезны. Фалько трубой обвел в воздухе контур его фигуры:
– Таких не берут в СС.
Мелвин расхохотался. Во всю свою жизнерадостную белозубую пасть африканца из Сент-Луиса. Не смех, а свинг.
– А в СА таких, как я, было полно.
– Чернокожих?
– Гомосексуалов! – Все еще смеясь, трубач от души глотнул виски. – Во главе с их вождем, Эрнстом Рёмом. Тот обожал строем водить всех берлинских трансвеститов маршировать гусиным шагом… Но это ему не помогло. Три года назад, когда Гитлер уже взял власть, их всех перебили – и Рёма тоже.
– Куда нам до них…
– Не говори! А в Германии, если ты без мундира, так и вообще никуда.
Фалько взял еще несколько нот. Получилось вполне прилично. Потом обернулся и поблагодарил Сида, который отложил щетки, встал и накрыл установку чехлом.
– Чего ж ты бросил своих друзей? Баярда и эту блондиночку? – спросил Акажу.
– Да так… – Фалько неопределенно повел плечами. – Решил выпить еще малость.
Акажу показал на бокал, стоявший у самой рампы:
– А не притронулся даже.
Фалько присел на край эстрады, отложил трубу и поднес бокал ко рту – Акажу лично смешал для него
– Ну как?
Фалько одобрительно кивнул, не отрываясь. Коктейль успел уже согреться, но все же был хорош.
– Замечательно. Чувствуется рука мастера.
– А следом сорвалась оттуда и Мария… – сказал Мелвин.
Фалько приподнял бокал, словно провозглашая здравицу:
– Да и вы вскоре подтянулись.
– Куда ж нам без нее? – улыбнулся трубач.