Читаем S.W.A.L.K.E.R. Звезды над Зоной полностью

Торжественно оголив правую руку, Черный Вилли протянул Дрессировщице исхудалую кисть с тонкими длинными пальцами, тускло мерцающую зеленым. Закусив губу, девушка смело ответила на цепкое рукопожатие перчаткой со специальным блокирующим раствором. Реакция собеседника скрылась под маской. Тем лучше. Одному урану известно, скольких неосторожных горе-дельцов и конкурентов отправило на тот свет печально известное «пожатие Вилли».

– И олухов спровадь, – снова спрятав руку в перчатку, он еще раз повернул маску-шлем в сторону слоняющихся по лагерю конферансье и карликов. – Нечего тут ошиваться. До завтра, крошка!

Развернувшись на месте, стальной исполин в сопровождении не отстающей свиты зашагал прочь от котлована. Воздух наполнился хлопками и треском запускаемых двигателей.

– Пожалуй, нам тоже пора, – заметив отъезд заказчика и раскланявшись, конферансье Арчибальд со спутниками полез в цирковую самоходку. – Надеюсь, договоренность в силе? Мы ждем.

Последним внутрь просочился никем не замеченный тролль. Дрессировщица махнула на прощание рукой и облегченно вздохнула. Рабочий день закончился. Тем временем отряженные Черным Вилли сталкеры-дезинфекторы, переодевшись в белую химзащиту, уже вовсю надраивали длинными швабрами извивающийся червиный хвост.

* * *

На землю опустилась ранняя осенняя ночь, и фюзеляж самолета окружили пляшущие пятна искрящихся сигнальных костров. У края котлована охотники разбили небольшой палаточный лагерь, в центре которого над огнем покручивалась чья-то безголовая шестиногая туша, сочащаяся шипящим на потрескивающих дровах жиром. Загонщики отмечали удачный лов. Тренькала гитара, звякали жестяные кружки. На дне ямы постанывал и ворочался червь, но делал это уже вяло и тише, явно устав. Зеленоватое свечение почти рассеялось – томимые запахом еды дезинфекторы старались поскорее завершить обработку.

В отдельной палатке Дрессировщица и Жикар, поужинав копченым мясом, резались в карты, потягивая брагу, которую разливали из пластиковой канистры в проволочной оплетке. Скрестив ноги на ящике с инструментами, девушка откинулась на поскрипывающем стульчике, расслабленно ощущая, как понемногу отступает усталость. Горячая еда разморила, а хмель успокоил нервы. Она ослабила молнию комбинезона, обнажая замысловатую татуировку, которая, соблазнительно огибая ключицу, тянулась вдоль шеи, исчезая за небрежным каре темных волос. Жикар тайком любовался начальницей. А ей, несмотря на поздний час и сытость, никак не давал покоя разговор с Черным Вилли – телу было жарко, но голова оставалась холодной.

– Сначала он требует облученного червя, – следя за игрой вполглаза, рассуждала девушка. – Для чего – одному волколаку известно. Потом заставляет торчать здесь, ожидая дезинфекции.

– Зато поели, – цыкнул зубом довольный Жикар. – И отдохнем.

– А почему он деньги сразу не привез?

– Кто знает, что у него в уме.

– Не нравится мне это.

– Думаю, все должно образоваться, – помощник хлестко покрыл карту соперницы и отхлебнул из кружки. – Бита!

– Очень надеюсь. Заказчик больно хитрый пошел, – его неумение правильно строить отдельные фразы до сих пор вызывало улыбку. Больше года они колесили по землям родного Циркезонья, став напарниками после памятных гастролей знаменитого французского цирка, и Жикар довольно быстро схватывал незнакомый язык. Но, разумеется, не все давалось нахрапом.

В этот момент Дрессировщица ощутила, как под ней мелко завибрировал стул. По складному столу навстречу друг другу неторопливо поползли полупустые кружки и глухо чокнулись где-то посередине. Охотники переглянулись, прислушиваясь. Пьянка у костра давно переместилась в чью-то палатку. Вздохнувший ветер мягко качнул брезент, закрывающий вход, из котлована донеся очередной сдавленный стон. На этот раз он был особенно жалобным. Моргнуло пламя в фонаре на крючке рядом со шляпой.

– Червяк бузит, – пожал плечами Жикар. – Ходите.

Некоторое время играли молча, но Дрессировщицу упорно не хотели отпускать события прошедшего дня.

– А конферансье этот из цирка, видел? Арчибальд. С чего вдруг я им понадобилась? – она посмотрела на висящий у входа плащ, из кармана которого торчали билеты. – На представление пойдем?

– Гм, – неопределенно отозвался Жикар, ловко тасуя колоду. – Сначала зарплата, потом гулять. Отыграетесь?

– Рано вставать, – устало откликнулась девушка и, застегнув комбинезон, настороженно прислушалась.

– Что? – перестав шуршать картами, откликнулся помощник.

– Червь замолчал.

Они некоторое время сидели в тишине.

– Может, уснул?

– Ну-ка пошли, посмотрим, – Дрессировщица поднялась, снимая с крючка шляпу.

Оставленные без присмотра костры по периметру давно потухли. Лишь кое-где тусклыми глазами хищников мерцали одинокие точечки угольков. В небе, среди редких прорех в облаках, проглядывало чистое звездное небо. Показалась луна. Выставленная Черным Вилли охрана исчезла. На дне ямы темнел остов самолета, из которого торчал неподвижный червиный хвост в жирных хлопьях обеззараживающей пены. Свечение исчезло.

– Чистый, – спрятав дозиметр, сообщил Жикар.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.W.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика