Читаем Руна смерти полностью

Подойдя к зданию вокзала, они очутились в самой гуще адского муравейника. Узлы, котомки, чемоданы, плачущие дети, женщины в чудовищных шубах и легких пальто, платках и модных шляпках, мужчины в штатском и военном, раненые в сопровождении и без — всё это двигалось в разных направлениях или стояло, сидело и лежало. Изредка в толпе мелькали кивера полицейских и темно-синие фуражки железнодорожных служащих. Вот где можно затеряться среди тысяч беженцев, думал про себя Антон. Но что делать потом, когда придут свои? Как ни странно, но быть простым немцем, каким-нибудь рабочим или служащим в этой ситуации ему было бы гораздо безопаснее, чем быть русским. Как он объяснит новым властям, кто он такой? Его сразу же примут за пленного, перебежчика или эмигранта, и что из этих трех вариантов хуже, известно лишь одному богу, в которого он, Антон, никогда не верил.

— Нужно выбираться отсюда куда-нибудь на свободное пространство, — сказал Ротманн. — Смотрите не потеряйтесь. Если что — стойте на месте. Я сам вас найду.

Они вышли на привокзальную площадь и остановились. Насколько хватало глаз, всё пространство площади и прилегающих улиц было превращено в палаточный лагерь, напоминающий больше цыганский табор. Множество людей лежали просто на мостовых вплотную друг к другу, укрывшись чем попало. Однако и здесь, среди этой невообразимой свалки, можно было заметить патруль фельджандармерии или полицейского, проверяющего документы у только что разбуженного им человека.

— Вы никогда не бывали здесь раньше? — спросил Антон.

— Несколько раз проездом. — Ротманн растерянно обводил взглядом людское столпотворение. — Но мои познания о городе ограничиваются Цвингером, Фрауенкирхой, центральным рынком да еще парой достопримечательностей.

— Куда же теперь?

— Отойдем подальше и попробуем найти такси или что-нибудь в этом роде.

Минут через десять им удалось выбраться на достаточно свободную и довольно широкую улицу. Правда, и здесь кое-где возле стен домов и в небольших сквериках сидели и лежали группки людей вперемешку со своими вещами. Рядом бегали дети. Попавшийся навстречу патруль военной полиции козырнул Ротманну и, скользнув тремя парами глаз по фигуре Антона, проследовал мимо.

— Если будут проверять, вы мой знакомый. Мы ищем моего брата. Больше ничего не говорите. Главное, не перепутайте, как вас зовут и кто вы вообще такой.

— Разве можно в такой суматохе еще кого-нибудь искать?

— Они ловят дезертиров, — Ротманн размашисто шагал в сторону какой-то церкви с колоколообразным куполом. — Некоторые хотят, сняв с себя форму, дождаться здесь врага и быть паиньками. Скоро сюда придут русские?

— Я точно не знаю. Месяца через два.

— Ладно, неважно.

Еще через несколько минут медленно проезжавшее мимо них такси или просто старый, много повидавший на своем веку частный «Мерседес» дал короткий вопросительный гудок, и Ротманн махнул рукой. Они уселись на заднее сиденье, и очень пожилой, добродушного вида шофер, старательно вертя головой, стал выруливать на центр улицы.

— Хороший будет денек, — сказал он, довольный не то пассажирами, не то просто жизнью. — Куда прикажете?

— Нам нужен госпиталь на Эльфенкенигштрассе. — Шофер несколько секунд сосредоточенно крутил руль, как видно, что-то усиленно припоминая, потом переспросил:

— Как вы сказали?

— Эльфенкенигштрассе, — неуверенным голосом медленно повторил Ротманн.

Старик сбросил скорость и, подрулив к обочине, остановился. Обернувшись, он сказал с удивлением:

— Что-то я не припомню такой улицы, господин офицер. Где это?

Ротманн посмотрел на Антона взглядом, говорившим «Ну, я так и думал», и вздохнул.

— Мы приезжие и, вероятно, что-то путаем. Нет ли здесь улицы с похожим названием ?

— Есть отдельно Эльфенштрассе и отдельно Кенигштрассе, — задумчиво произнес водитель, — а так, чтобы вместе? Нет я никогда не слышал о такой улице. Хотя постойте! Ведь Эльфенштрассе пересекается с Кенигштрассе! И там на перекрестке недавно открыли новый военный госпиталь.

— Вы уверены?

— Конечно.

— Что ж, тогда едем на этот перекресток.

Старик снова вырулил на середину улицы, и они покатили в сторону показавшейся вдали большой, сверкающей на солнце реки и переброшенных через нее мостов.

— Что творится! Настоящее переселение народов. Между прочим, в цирке сегодня, несмотря ни на что, праздничное представление. Вы знаете, что завтра День святого Валентина ?

Они сделали поворот и выехали к набережной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика