Читаем Руководство по плохому поведению для девственницы полностью

Крошечная хижина была вычищена. Простыни и одеяла были аккуратно сложены на кровати, все личные следы Роума исчезли. Она посмотрела на пустые вешалки у двери, провела рукой по его подушке, а потом заглянула в ванную и даже в мини-холодильник.

Вообще ничего. Как будто это место никогда не было заселено.

На сердце у нее было тяжело.

В промежутке между вчерашней встречей и сегодняшним утром ее Роум собрал вещи и уехал. Не потому, что хотел, а потому что чувствовал, что должен. Что происходит?

Решительным шагом Элиза направилась к главному домику ранчо Дотри.

Внутри царил хаос. Пейнтбольные ружья и патроны были разбросаны на каждой плоской поверхности, а складные стулья были разбросаны по всему домику наряду с подносом с остатками бутербродов и выбором напитков на складном столе. Похоже, она пропустила вечеринку. В углу комнаты за своим столом ее брат печатал на машинке, выглядя измотанным. Стол Бренны напротив него был пуст, но завален стопками грязных бумаг.

– Привет. – Грант поднял голову, когда она вошла. – Ты получила мое сообщение? Мы должны отменить съемки на этой неделе. Извини. – Он потер лоб и снова провел рукой по растрепанным волосам. – Весь запуск этого курса пейнтбола стал более беспорядочным, чем я надеялся.

Элиза села в одно из кресел напротив его стола, сохраняя спокойное выражение лица. На самом деле ее не волновали его проблемы. Только не сейчас.

– Грант, мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

– Это может подождать? Я серьезен, когда говорю, что эта неделя уже катится к черту, и это только понедельник. – Он издал жесткий, невеселый смешок.

– А где Роум?

– А разве мне не хотелось бы знать? – Ее брат фыркнул и поднял трубку, нажимая кнопки. – Он должен был взять на себя инициативу на пейнтбольном поле, но его нигде не нашли. Это одна из причин, почему все пошло к черту.

– Он ушел. – Элиза покачала головой. – Его домик вычищен. А сегодня утром он написал мне, что не может остаться в Блубоннете. Я пытаюсь понять, почему.

Грант положил трубку и посмотрел на нее. Он помолчал, размышляя, потом протянул руку и коснулся ее руки.

– Элиза, я скажу тебе это как твой брат, который присматривает за тобой, но, возможно, даже лучше, если Роум уехал. Он не очень хороший парень.

– Вот тут ты ошибаешься. Я думаю, что Роум – отличный парень. – Элиза вытащила свою руку из-под его руки.

– Нет, это не так. Я не собираюсь спорить об этом прямо сейчас, но все, что хочу сказать, это то, что тебе нужно держаться от него подальше. – Грант бросил на нее взгляд, который, как она поняла, был «взглядом старшего брата».

– Ты что, не слушаешь меня? Он ушел. Он уехал. Он не вернется.

– И как я уже сказал, может это и к лучшему.

Элиза дернулась на стуле. Обычно она любила своего брата, но сейчас он был упрям, даже чересчур упрям.

– Ты работодатель и говоришь, что это к лучшему? – Она прищурилась, глядя на него. Грант пожал плечами. – И что же ты сделал?

– Я ничего не сделал, – взревел он, качая головой и беря расписание с угла стола.

– Тогда почему ты говоришь, что он плохой парень? – Элиза скрестила руки на груди. – Грант, если ты его прогнал, я...

– Что иначе ты сделаешь? Злишься на меня за то, что я присматриваю за тобой? За то, что предостерег парня от моей младшей сестры? – Он бросил на нее раздраженный взгляд.

– Ты что? – Девушка напряглась в своем кресле.

– Я велел ему держаться от тебя подальше, иначе он останется без работы, – вздохнув, Грант снова потер лоб.

– С какой стати? – пробормотала Элиза, догадываясь о том, что произошло. – Почему ты сказал Роуму держаться от меня подальше? Он не сделал ничего плохого!

– О, пожалуйста, Элиза. Только не говори мне, что ты настолько наивна.

– Наивна в чем? – Элиза была близка к тому, чтобы выйти из себя, а она никогда не выходила из себя.

Но тот факт, что Роум оставил работу и свою жизнь позади, означал, что он знал, что ему не рады, и казалось, что ее благонамеренный брат был большой частью проблемы.

– Ясно, что Роум просто использовал тебя, чтобы добраться до твоих денег.

Элиза втянула в себя воздух. Ее руки сомкнулись на коленях.

– Почему это так ясно, Грант? Потому что я уродина? – Ее голос был низким и убийственным.

– Нет, конечно, нет. Ты знаешь, что я имею в виду, – побледнел брат.

– Нет, не знаю.

– Это просто... Ах, черт возьми, Элиза. Не смотри на меня так.

– Смотреть на тебя как? – Бренна вошла в боковую дверь, держа на бедре пустой кувшин из-под пейнтбольных патронов. Она была забрызгана розовым и желтым, ее лицо раскраснелось, а на лице расплылась широкая улыбка. – Грант, детка, ты бы видел выражение лица Попа, когда я всадила ему пулю в лоб... – Она замолчала, озадаченно глядя на них обоих. – Кто умер?

– Никто не умер, – жестко сказал Грант. – Моя сестра только что разговаривала со мной.

– Да, – сказала Элиза, позволяя сарказму проскользнуть в ее голос. Либо так, либо перегнуться через стол и придушить брата. – Мой брат только что сказал мне, что Роум сбежал, потому что было ясно, что он использует меня, чтобы добраться до моих денег. – Она посмотрела на Бренну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги