Я вздрогнула, когда из-за таверны показалось высокое жилистое существо с лианами, обвивающими его тощие руки и ноги, и целеустремленно направилось к нам. Его кожа была шероховатой и бугристой, как кора дерева. Глаза были насыщенного карего цвета, темные, как суглинок. Вместо волос с макушки его головы спускались вниз по спине лианы и листья. Я была вполне уверена, что это мужчина, поскольку на нем были штаны и рубашка, хотя это не было надежным основанием для каких-либо предположений, учитывая, что на мне была очень похожая одежда.
— Доброе утро, Лорд, — сказало существо. Его голос, определенно мужской, звучал как скрежет сухих бревен. — Рад, что вы так скоро вернулись. Жилье, о котором вы просили, уже приготовлено. Небольшой завтрак ждет вас в палатке. Еще больше воинов вернулось из своих разведывательных миссий. Так мало ваших всадников видели вас, что только горстка из них теперь склонна доверять слухам, распространяющимся по лагерю, о вашем возвращении. Сейчас они собрались в палатке с картой и спорят…
— Все в порядке, Холгот. Ренфис поговорит с ними, — сказал Фишер, передавая ему поводья.
Холгот бросил на Рена неуверенный взгляд, затем снова повернулся к Фишеру.
— Сир, будет лучше, если ваши воины увидят вас. Прошло столько времени с тех пор, как…
— Рен поговорит с ними, — повторил Фишер, мягко улыбаясь. — Он прекрасно справлялся с этой войной, пока меня не было. Я не вижу причин для смены руководства. Это его воины, а не мои.
Рен опустил взгляд на свои ботинки. Он был недоволен. Не был доволен и Холгот, который, похоже, не понимал, что делать. Он колебался, перекладывая поводья Билла из одной узловатой руки в другую, потом вздохнул и потянулся за поводьями лошади Рена. — Как вам будет угодно, сир…
— Фишер. Просто Фишер — звучит отлично.
Холгот печально покачал головой.
— Нет, сир. Я прошу прощения, но… нет.
Кингфишер попрощался и, накинув капюшон, скрылся в военном лагере. Холгот забрал лошадей и настоял на том, чтобы освободить нас от наших сумок, заверив, что позаботится о них, и мы найдем наши вещи в палатках позже. После того как он ушел, Рен прорычал что-то на непонятном мне языке и быстрым шагом направился в восточном направлении.
— Вы двое идете? — крикнул он через плечо.
— Куда ты? — крикнул в ответ Кэррион.
— Куда, по-твоему? В проклятую богами оружейную!
Река Дарн брала свое начало в Пологих горах, где правили гиларийские феи и Осенний двор. Эверлейн упомянула о них в библиотеке, когда они с Русариусом пытались просветить меня насчет порталов других дворов. Я, конечно, не обратила внимания. Мои мысли были заняты исключительно тем, как я собираюсь украсть реликвию Фишера, поэтому я почти ничего не запомнила из того, что они рассказали о других дворах.
Однако я внимательно слушала, когда Рен рассказывал о реке.
— Она начинается с небольшого озера. По мере того как река спускается по горам, она набирает силу и собирает в себя все больше вод. В нескольких сотнях миль отсюда есть равнины, где ширина Дарна превышает лигу. — Генерал поднял меч над головой и бросился в атаку, оскалив клыки. Просто чудо, что Кэррион не обделался прямо на месте. Я никогда не видела ничего более ужасающего, чем кровожадный воин рода фей, атакующий на полной скорости, и готова была поспорить, что Кэррион тоже не видел. К его чести, он успел поднять меч как раз вовремя, чтобы блокировать нисходящий удар Рена, но на этом все и закончилось. Рен выбил меч из рук Кэрриона и повалил его на снег, не успел тот и глазом моргнуть. Я подавила смешок, когда мужчина протянул руку, помогая Кэрриону подняться на ноги.
— Скоро я буду смеяться над тобой. — Кэррион одной рукой смахнул снег со штанов, а другой хлопнул мне по плечу. — Теперь твоя очередь. Моя задница больше не выдержит.
— Держу пари, ты впервые произносишь
Он высунул язык, как капризный ребенок.
— Вообще-то я больше люблю давать, чем получать.
Рен подцепил конец меча Кэрриона своим собственным.
— Сосредоточься. Ты опускаешь клинок в тот момент, когда с ним что-то соприкасается. Сделай это в настоящем бою, и ты будешь мертв через три секунды.
Кэррион сплюнул, тяжело дыша. Было очень холодно. Свежие хлопья снега кружились в воздухе, но Кэррион сбросил плащ полчаса назад, и его рубашка была мокрой от пота. Когда-то у меня внутри все перевернулось бы от того, что я смогла разглядеть его мускулистую грудь сквозь влажную ткань. Но это было раньше.
До
— Думаю, можно с уверенностью сказать, что я не продержусь дольше трех секунд, независимо от того, где будет мой меч, — пропыхтел он. — Ты просто демон с этим клинком. К тому же ты в два раза больше меня!
— О, пожалуйста. Он в
Я снова ляпнула не то.
— Твой размер может стать твоим главным преимуществом, — посоветовал Рен. — Ты меньше меня, поэтому ты можешь двигаться быстрее…
— Ха! Пожалуйста, не лги мне. У тебя скорость фей. Я довольно быстро двигаюсь, но