Читаем РОТА СТРЕЛКА ШАРПА полностью

- Сэр! Сэр! – прапорщик Мэттьюз спешил к нему со всех ног, - Это вы, сэр? Капитан Шарп?

- Я. – Шарп не стал поправлять юношу. Капитан так капитан, хоть чёрт в ступе.

- Велено вас разыскать, сэр!

- А в чём дело?

- Офицерский багаж, сэр. Он ограблен.

- Ограблен? – Шарп выбрался из траншеи.

- Пропало серебро полковника. У всех из нас что-нибудь пропало, сэр!

Крепкое словцо сорвалось с языка у Шарпа. Он не должен был ввязываться в схватку, он должен был охранять обоз, в том числе и личные вещи офицеров. Шарп снова чертыхнулся и побежал за Мэттьюзом.

ГЛАВА 13

- Проклятье!

Полковник Уиндхэм гневно мерил шагами крохотную овчарню. Время от времени он давал выход кипящей в нём ярости, стегая плетью груду сваленных в углу офицерских вьюков.

- Когда это произошло. – спросил запыхавшийся Шарп майора Форреста.

- Неизвестно. – пожал плечами расстроенный майор.

Хотя они говорили шёпотом, полковник услышал. Как на шарнире, он мгновенно развернулся к Шарпу. От резкого движения из его двууголки выплеснулась лужица дождевой воды. Уиндхэм вперился в Шарпа:

- Когда?! Вы смеете спрашивать?! После полудня, когда вы были где угодно, только не там, где вам положено было быть!

Злость полковника вполне разделяла дюжина офицеров полка, столпившихся у стен.

- И всё же, откуда известно, что кража состоялась именно сегодня? – Шарп настаивал.

Секунду полковник яростно пучил глаза, затем отвернулся и грязно выругался. Шарп имел все основания сомневаться – он точно знал, что в течение последних трёх дней никто из офицеров к тюкам не подходил. В этом не было ничего удивительного, - в кожаных сумках хранились не предметы повседневного пользования офицеров, а их ценности; вещи, которыми дорожили; то, что извлекалось на свет в редких случаях, когда полк расквартировывался надолго и с удобством: хрусталь, серебро и прочие роскошные безделицы, скрашивающие быт.

Уиндхэм рявкнул на майора Колетта:

- Доложите, что пропало!

Список украденных вещей был невелик. Форрест недосчитался денежного чека, но его уже нашли смятым в грязи. Кто бы ни вскрыл вьюки, бумагой он не интересовался. Кроме того, исчезла пара табакерок и золотая цепочка. Кое-что из пропавшего имело явно сьюдад-родригское происхождение, например, золотая фурнитура для ножен, или серебряные серьги, предназначавшиеся, по словам их смущённого владельца-лейтенанта, в подарок матери. Майор Колетт лишился бритвенного зеркальца с серебряной крышкой и дорогих часов. Чувствительнее всех пострадал полковник, - соблазнившись филигранной рамкой, вор унёс портрет несгибаемой Джессики, памятный Шарпу по Элвашу. Уиндхэм страдал искренне, ему было за что любить супругу: по слухам, кроме немалого приданного, она принесла мужу охотничьи угодья в половину Лестершира.

Уиндхэм наставил на Шарпа кнут:

- У вас пропало что-нибудь?

Шарп покачал головой:

- Да у меня нет ничего.

Как древний мудрец, всё своё Шарп носил с собой. Немного золота, добытого под Альмейдой, и саблю, подаренную Патриотическим Фондом, он хранил у доверенных лиц в Лондоне.

- Где ваш рюкзак?

- С прочими, сэр.

- Он помечен?

- Нет, сэр.

- Достаньте его, Шарп.

Какой был в этом смысл? Или полковник считал вором Шарпа? Если так, то почему он приказал стрелку самому извлечь ранец, ведь, будь Шарп вором, он мог бы воспользоваться этой возможностью перепрятать краденое. Шарп вытащил свой рюкзак и бросил посреди комнаты:

- Желаете обыскать, сэр?

Уиндхэм брезгливо поджал губы:

- Не порите чепухи, Шарп. Вы – офицер! - раз офицер, то, разумеется, джентльмен, - Я хочу знать, насколько далеко преступник простёр свои грязные лапы. Повторяю, внимательно посмотрите, не пропало ли у вас что-нибудь.

Шарп расстегнул ремни. В его трофейном французском ранце лежала грязная смена белья, два запасных замка к винтовке и полбутылки рома. Одна-единственная ценность хранилась в рюкзаке, и Шарп не мог её найти:

- Пропала моя подзорная труба, сэр.

- Есть какие-то особенности, по которым вы могли бы её опознать?

Особенность имелась, - бронзовая табличка с надписью «В благодарность. А. У. 23 сентября 1803». Шарп в отчаянии опять запустил руку в ранец, но тщетно – труба отсутствовала. Подзорную трубу подарил Шарпу Веллингтон. Стрелок клял себя последними словами за то, что оставил рюкзак вместе с багажом прочих офицеров.

Выслушав описание трубы, Уиндхэм удовлетворённо кивнул:

- Это доказывает одну вещь.

- Какую, сэр?

- Думаю, мы теперь знаем, где служит вор. В Лёгкой роте.

Полковник повернулся к майору Колетту:

- Постройте Лёгкую роту, Джек, и обыщите каждого.

Шарп попробовал возразить:

- Сэр?

Уиндхэм обжёг стрелка уничижительным взглядом:

- На вашем месте, Шарп, я бы помолчал! Эта кража стала возможной только потому, что вы шлялись Бог знает где вместо выполнения своих прямых обязанностей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения