Эрмето и Жетулио, заранее одетые к предстоящему торжеству, сидели в своей спальне и играли в карты. Под рукой у них, как обычно, стояли бокалы, в серебряной пепельнице дымились окурки сигар. Услышав шаги, братья обернулись. Их глаза слегка расширились, однако визит голой женщины, залитой с ног до головы спермой, почему-то не вызвал у них чрезмерною удивления.
— Помогите мне, — жалобно произнесла Керри. — Ваш отец сделал это со мной.
Эрмето невозмутимо положил свои карты на зелёное сукно и провёл рукой по тёмным волосам.
— Папаша всегда питал слабость к свальному греху. Полагаю, тебя наняли или похитили, чтобы потешить каких-нибудь важных гостей, приглашённых на сегодняшний приём?
— Нет, он был со мной один.
Жетулио недоверчиво ухмыльнулся.
— Папа? Интересно, как это он…
Керри шагнула вперёд.
— Ладно, какая разница? Проблема в том, что он только испачкал меня и оставил совершенно неудовлетворённой. Я не чувствовала в себе члена с тех пор, как переступила порог вашего дома.
Обнажённое женское тело и возбуждающий запах спермы явно возымели своё действие.
— Уступаю тебе очередь, братец, — усмехнулся Жетулио.
— Зачем? — возразила Керри. — Двое сразу — это намного лучше.
— Эрмето, разве мы можем в чём-нибудь отказать такой милой даме?
— Никоим образом, Жетулио. Тем более, что времени у нас достаточно: до коронации нашей дорогой Дарсианы ещё больше часа..
— Вот и чудесно! — воскликнула Керри. — Тогда начнём.
Братья быстро избавились от одежды, бережно разложив парадные фраки и брюки на кровати. Керри опустилась на колени и взяла по члену в каждую руку, словно удильщик, хвастающийся двойной добычей. Набухшие блестящие головки покоились на её больших пальцах как трофеи, выставленные на всеобщее обозрение.
Член Жетулио первым исчез во рту. Сомкнутые губы женщины оставались неподвижными, и лишь чуть слышные сосущие звуки свидетельствовали о том, что внутри что-то происходит.
— Её язык — просто чудо, братец!
— Давай её сюда.
Жетулио неохотно подчинился, и Керри повторила свой фокус, теперь уже с Эрмето. Не прошло и минуты, как оба члена достигли крайней степени возбуждения.
— Ложись и возьми её спереди, младший. Пожалуй, мне сегодня больше подходит задница.
Жетулио опрокинулся на ковёр, и Керри быстро оседлала его. Взяв рукой член, она ловко заправила его во влагалище. Эрмето опустился на корточки, легко ввёл головку пениса в задний проход и затем одним толчком вошёл до конца. Несколько секунд трио оставалось неподвижным. Потом Керри неожиданно заговорила:
— Вы чувствуете, какая тонкая стенка разделяет вас? Что, если бы ваши члены могли соединиться?
— Я едва смог заполнить твою задницу, женщина! — раздражённо бросил Эрмето. — Если хочешь, мы попробуем имеете, но сначала дай нам получить своё удовольствие.
— Ты меня не понял, — возразила она, — я вот что имею в виду…
В голосе Жетулио прозвучала тревога:
— Братец, там что-то странное! Такое ощущение, что кто-то схватил меня там, внутри.
— Я тоже это чувствую!
Мужчины попытались освободиться, но сморщились от боли.
— Даже не думайте, — усмехнулась Керри, — по крайней мере, пока я сама не разрешу. Пора вам двоим стать настоящими братьями.
Она ловко выбралась из середины бутерброда и поднялась на ноги. Её гениталии и анус уже приобретали нормальный вид. Лишившись опоры, Эрмето едва удержал равновесие, упершись руками в грудь брата. Потом они, как могли, извернулись, чтобы рассмотреть себя получше — сиамские близнецы нового вида с полностью сросшимися пенисами.
Керри стояла и безучастно смотрела на них.
— Сядьте лицом друг к другу и скрестите ноги, — посоветовала она. — Мне ещё нужна ваша сперма.
Убитый горем Жетулио лишь всхлипнул в ответ.
— Мы лучше умрём, проклятая ведьма! — бросил Эрмето.
— Как хотите, — пожала плечами Керри.
Наклонившись, она схватила мужчин за общий член, выволокла из спальни и потащила по коридору к библиотеке, не обращая внимания на протесты и крики боли. Улыбнувшись при виде серебристой лужицы на полу, просочившейся изнутри, решительно надавила на бронзовую ручку и распахнула дверь. В ноздри ударил резкий запах.
По полу библиотеки разливалось настоящее озеро. Белёсая жидкость уже забралась на стены и пожрала не только книги и полки, но и обшивку стен, оставив голые кирпичи. Мраморная крышка стола плавала в вязкой жиже. В центре озера сидел Овид Реймоа, продолжая изрыгагь поток спермы, вырабатываемой за счёт его почти истощившихся органов.
— Семя не тронет ваших тел, — обратилась Керри к братьям, не разгибаясь и продолжая сжимать в руке член, — но вы можете просто утонуть. Если я правильно поняла, это вполне согласуется с вашими желаниями.