— Эт-точно! — согласно кивнул Шестопалов, отсалютовав скомороху кубком; господа офицеры дружно последовали примеру командующего
Тут как раз подоспел вестовой:
— Воевода! Там опять гонцы из Коломенского, от Адашева. Их там кромешники обложили — царя Владимира к себе в Кремль требуют. Скачите, зовет, на подмогу, во весь опор, а то совсем уже нам худо!
— Как он сказал? «Совсем худо» и «во весь опор»? — переспросил Шестопалов. —
И тут в дверях нарисовался дежурный по гарнизону, на котором не только лица не было, а пожалуй что и всей головы, и свое: «Воевода, беда!» он
Торопиться, впрочем, было уже ни к чему.
Сруб Спецчасти полыхал,
— Окошек-то у НИХ там не предусмотрено, — зачем-то пояснил дежурный.
— Т-твою-то мать… — только и сумел вымолвить воевода, и безнадежно поинтересовался:
— Люди там, внутри, были?
— Никак нет, только комиссары!
…При необходимости «не герой и не гений» Шестопалов умел действовать быстро, смело, и изобретательно:
— Где там парламентер со Знаменки, от Вологдина?
— В холодной сидит, где и все прочие.
— Немедля ко мне его, в штаб! А этим, в Коломенское, передайте, чтоб держались: кавалерия-де к ним на выручку уже скачет, во весь, тэк-скэть, опор…
—
— Не вели казнить, Государь. Их ищет вся наша сеть — безуспешно. Сами понимаете, что сейчас творится в Москве…
— Догадываюсь…
— С другой стороны, наши… э-ээ…
— Но — ищут?
— Мы обязаны исходить из этого, Государь.
— А вы чем порадуете, доктор? Что подсказывают ваши звезды, дрожания мирового эфира, и прочая кабалистика?
— Попугай — у Человека-серебро,
— То есть наша задача — сохранять
— Да, Ваше величество. Но для этого надо хотя бы понять, что у них там случилось.
Мария Васильевна Розанова, прочитав этот роман, сказала: «С некоторых пор я замечаю у Сорокина клычки, такие вампирские клычки», хотя именно она первой напечатала роман «Очередь», который принес Сорокину славу.
Прошлогодняя находка рукописи неизвестного рассказа сэра Артура из его «шерлокианы» стала, разумеется, сенсацией. Подлинность документа остается предметом ожесточенных споров между экспертами — что не помешало издательству «Harper & Random» приобрести его за сумасшедшие деньги и дважды уже допечатать сумасшедший для небольшого рассказа тираж. Читателей ничуть не смущает (а, возможно, даже и привлекает) то, что они в любом случае имеют дело с явно недоработанной вещью: она не имеет авторского названия (первая и последняя страницы рукописи утеряны), а упоминаемые в тексте политики и деятели культуры фигурируют под своими реальными именами — что было абсолютно недопустимо по тогдашним этическим нормам.