Обычно в романах пишут: «Дом поразил нас своим великолепием…» В данном же случае, если дом чем и поражал, то скорее необычностью. Это был первый частный дом, который я увидела в Америке. И это был дом президента США — в этом тоже не было сомнений. В просторном холле на мраморном полу была искусно, из разных мраморных пород выложена президентская печать. Я сначала даже не поняла — подумала, что это просто центральный орнамент холла. А так как по-английски я не знала слова «печать», к тому же американский английский совсем по-другому звучит, то многие объяснения Бетти Форд я просто не улавливала. Переспрашивать по многу раз не хотелось и очень много любопытных подробностей просто от меня ускользнуло.
Но осталось ощущение, что орнамент на мраморном полу, менявший свой рисунок в зависимости от ракурса, содержал какую-то тайну. Казалось, что он закрывал что-то важное, сакральное. Что под ним какая-то глубина, как будто другое пространство, отдельное, как вход в другое помещение. Позже, в романах Дэна Брауна, все эти знаки, печати и другие символы находили мистическое, масонское объяснение.
Мы переходили из комнаты в комнату, из одного помещения в другое. Что-то я уточняла у Даши. Бетти оказалась прекрасной и очень живой рассказчицей. При этом она, как фокусник, сначала готовила слушателей в нашем лице к сюрпризам, а затем демонстрировала подтверждение рассказанному.
— Ты ведь знаешь, что президент Форд воевал, — обращалась она немножко как учительница к Даше. — Да, он был морским офицером, получил ранение в ногу. Позже ему отрезали часть ноги, и ему каждый день надо было плавать, чтобы постоянно разрабатывать прооперированный сустав.
«Ах вот оно что, — подумала я. — Вот чем объясняется та «муфта», которую я заметила на ноге Форда на теннисном корте».
— И вот сейчас, — продолжала жена президента, — вы увидите бассейн, в котором мой муж плавает каждый день по полмили.
Она распахнула дверь в новое помещение. Я готовилась увидеть огромный, олимпийский бассейн, но увиденное меня не впечатлило. Чаша бассейна была совсем невелика. Где-то метров десять — двенадцать в длину и метра четыре в ширину.
— Было очень трудно построить этот бассейн, ведь его пробивали в скале. Рабочие страшно уставали. И я очень часто, чтобы побаловать их, привозила с собой барбекю. И однажды на запах мяса из леса к ним заявился медвежонок гризли. Мужчины обрадовались гостю. Угощали его разными лакомствами, подкармливали. И, представьте себе, он к нам зачастил. Я об этом тогда не знала. А в один из моих приездов я его случайно застала и страшно перепугалась. Я предупредила рабочих, что этого делать никак нельзя. Ведь в любой момент может пожаловать его мама — и последствия могут быть самыми неожиданными. Гризли в наших краях просто огромные. Некоторые «мамы» могут быть весом больше полутонны и ростом — метра три с половиной. Представляете, что могла бы наделать такая мама, если бы она заявилась защищать своего детеныша. Рабочие страшно перепугались. Они об этом даже не думали, забавляясь с медвежонком. С тех пор они стали от него закрываться. На несколько дней мы даже прекратили работы, чтобы его отвадить. А мишка еще долго ходил к нашему дому: просился, чтобы его пустили, исцарапал все косяки дверей, требуя свою долю лакомств.
В 81 год президент США был строен и остр умом
Она показала нам опорную деревянную стойку, довольно глубоко и часто процарапанную.
— Вот — напоминание о его визитах, — весело закончила она свой рассказ.
Вообще, меня очень удивляло и впечатляло, как американцы легко приглашают к себе домой. Не просто в гости, на вечер, но и остановиться, пожить какое-то время. У нас, например, наши дома — наши крепости: с заборами, с запорами. У них же, напротив, — очень часто и забора нет. Стоит себе дом на лужайке, виден отовсюду, входные двери наполовину застекленные.
Сразу после окончания форума меня и дочь пригласили к себе в гости на несколько дней Сьюзан и Крис де Мусы. Алексей собирался улетать в Москву, у него заканчивался отпуск. А мы с Дашей получили еще одно неожиданное предложение погостить в Вашингтоне.
Американский дневник
Когда закончилась колорадская феерия и мы выезжали в аэропорт, наша дочь внезапно захотела купить солнечные очки. Как у американцев. Тогда американские подростки носили черные очки а-ля Джон Леннон. Маленькие, кругленькие, с тоненькими дужками.
— У тебя же одни уже есть. — Мне не хотелось терять время.
— Это были очки Криса. Он мне их дал поносить.
— Что же ты раньше не купила?
— Мам, ну это по пути. Прямо у трассы. Вон магазин, видишь?
Мы как раз спускались с холма вниз к главной магистрали, и прямо по пути нашего следования в трехстах метрах от хайвея действительно стоял одноэтажный супермаркет. Со всех сторон он был окружен рекламными щитами, крутящимися кубиками с картинками, а около входа топтались переодетые Микки-Маусом и котом Томом рекламные агенты. Они приветливо махали руками и зазывали прохожих. В июле был самый пик распродаж.
Алексей запротестовал:
— Какие очки, девочки? Мы опоздаем на самолет.