Читаем Роман с Постскриптумом полностью

Но я очень хорошо понимала дочь и очень хорошо знала, что в Москве продают и по каким ценам.

— Алеш, на секундочку. Мы быстро. Ты даже не успеешь заметить.

— Пап, это прям при входе. Ну пожалуйста! — Мы выступили тандемом.

Поскольку мы были в большинстве, Алексей уступил. Мы, как нам показалось, быстро нашли нужные очки, вернулись в машину, но Дашиного папу это не успокоило.

— Вас не было пятнадцать минут! Зачем ты их покупала? Ты в них похожа на слепого Пью, — выговаривал он дочери. — Мы можем из-за тебя опоздать.

— Да ладно, Алеш, никуда мы не опоздаем. Здесь быстро. Ты же помнишь, как мы быстро сюда доехали и с какой скоростью?

Не успела я это произнести, как водитель начал тормозить. Более того, я увидела то, что в Москве является нормой, а в Америке я впервые с этим столкнулась, — пробка! На много-много километров. Сердце мое екнуло. А вдруг и вправду опоздаем?

Продвигались мы медленно, иногда в минуту на полкорпуса машины. Водитель сделал предположение, что это авария. Сколько времени мы потеряем, мы не представляли. Я видела, как нервничает Алексей. Даша засовывала поглубже в сумку свои новые очки с расстроенным видом. Даже я, несмотря на весь свой оптимизм, крепко задергалась и начала поддавливать на водителя.

— Давайте перестроимся, — дружелюбно советовала я. — Мне кажется, что правый ряд движется быстрее.

Недалеко от нас раздался вой сирены. Все машины начали прижиматься друг к другу, уступая место приближающейся скорой.

— Поезжайте, поезжайте сразу же за скорой, — советовала я водителю.

— Нет, мэм, я не имею права. Началась выделенная полоса, — было мне ответом.

Мы потеряли в пробке двадцать пять минут. Авария, мимо которой мы проезжали, была не слишком серьезная. Два слегка примятых автомобиля уже были оттащены в сторону. Тем не менее, мигая проблесковыми огнями, стояли пожарные машины, полиция и непонадобившаяся скорая.

В Техасе без шляпы никак нельзя, а то неизвестно, что с неба посыплется

Рядом стояли, похоже, не слишком расстроенные пассажиры обеих машин. Все непринужденно общались друг с другом.

Поток, в котором мы ехали, прибавил скорости. Но у меня сложилось впечатление, что, кроме нас, никто никуда не торопился.

Я все еще надеялась на водителя, как участливые зрители надеются на Брюса Уиллиса. Но он меня все больше разочаровывал и, несмотря на то что был лысым, все меньше становился похож на «крепкого орешка».

На своем несовершенном английском я еще раз сделала попытку убедить его добавить скорости.

— Нет, мэм, здесь ограничение по знакам, — проговорил наш драйвер.

— Что он сказал? — спросила я у мрачного мужа.

— Это тебе не Россия, — сардонически проронил Алексей и посмотрел на меня так красноречиво, что даже ни слова не понимавший по-русски водитель все сообразил.

Но мне все еще верилось, что ничего плохого не может случиться, ведь мы только что общались с Фордом! Совсем недавно был рядом Валери Жискар д’Эстен! Премьеры, министры… И что? Мы опоздаем и не улетим?..

— Будьте добры, позвоните и скажите, чтобы самолет немного задержали, — предложила я водителю. От волнения я стала слишком разговорчивой и пыталась как-то разрядить обстановку в машине.

— Нет, нет. Я не могу никуда позвонить. Все, что я могу сделать, это дотащить ваши вещи до стойки.

Наконец показался аэропорт.

Когда мы подошли к регистрационной стойке и поставили вещи на весы, служащая аэропорта начала впечатывать в компьютер наши имена, фамилии и наклеивать чемоданные бирки. «Слава богу, — подумала я, — успели». Напряжение стало ослабевать.

Вот уже наш багаж по транспортерной ленте поплыл в недра аэропорта. Нам вернули паспорта и чемоданные бирки. Но когда через несколько минут мы подошли к выходу на посадку, служащая аэропорта, проверяющая посадочные талоны, нас огорошила:

— Господа, вы опоздали. Ваши места уже отданы другим пассажирам.

Мне показалось, что я ослышалась.

— Это вы нам?

— Да, мэм. Вы опоздали, и мы были вынуждены отдать ваши места ожидающим.

— Как это — отдать? Разве так можно? А тогда зачем же регистрировали наши вещи?

— Ваши вещи отправятся в Вашингтон и будут ждать вас там.

— Как??? Наши вещи отправить без нас??! — уточняла я, призывая в свидетели всю свою семью и еще веря в то, что я чего-то не поняла.

Поскольку муж отвернулся и смотрел в другую сторону, я терзала Дашу.

— Даш, они что, правда отдали наши места? Это так? И вещи полетят без нас?

— Да, мам, — со слезами на глазах ответила мне дочь, чувствуя себя виновницей разворачивающейся на глазах драмы.

— Смотрите, мэм, — нарушила наше минутное молчание служащая аэропорта. — Самолетов на Вашингтон сегодня больше не будет. Вы сможете переночевать в гостинице недалеко от аэропорта. Вы доедете туда на нашем шаттле. Я сейчас вам оформлю удобный номер. А завтра рано утром вы улетите.

И говорила она все это таким тоном, как будто ничего не произошло!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии