Читаем Роботы против фей полностью

Фея ничуть не походила на тот образ, в который верили люди современной механизированной цивилизации. Чтобы не путаться в больших крыльях, похожих на крылья насекомого, ее белые волосы были коротко пострижены. Белая гладкая кожа буквально светилась в лунном свете. На ней было полупрозрачное платье в коричневых тонах, пронизанное жилками как старый лист дерева. Золотая пыль слетала с обнаженных рук и ног. Даже я почувствовала, как в моей душе зашевелились восторг и благоговение.

Когда Динь-Динь заговорила, все девочки разом смолкли.

– Где Питер? – спросила она.

– А где Лилиан и Клевер? – вопросом на вопрос ответила я.

Динь-Динь взмахнула рукой, и две Найденные Девочки вывели вперед связанную пленницу. Ее рот был замотан грязным куском ткани, а влажное лицо отражало свет, струящийся от феи. Она плакала от страха, вызванного тем, что ее забрали из семьи? Или это был страх навсегда потерять эту маленькую богиню?

– А где Лилиан?

– Две девочки за одного мальчика – это нечестно. Меняю Клевер на Питера.

– Питер Пэн стоит сотни девочек, – сказала я, подойдя ближе и надеясь, что фея не захочет мне навредить. Не рискнет – кто тогда покажет ей путь к Питеру?

– Кто знает, когда он в очередной раз вернется в этот мир, – продолжала я. – А пока он все забывает – так же, как забыл тебя.

Динь-Динь превратилась в яркий сполох огня, выстреливший в сторону моего лица. Не слишком ли далеко я зашла? Она остановилась в своем полете буквально в миллиметрах от меня, и я почувствовала ветер от ее крыльев и горько-сладкий запах пыльцы, слетавшей с ее кожи.

– Я заставлю его вспомнить. Я заставлю его поверить!

Она взяла локон моих волос и растянула его, словно удавку.

– И он заплатит за то, что бросил меня.

– Он обещал навестить Венди и ее потомков, но вся семья давно уже уехала. Их нет в Лондоне, и его тоже. Но он вернулся, Динь-Динь. Он вернулся, и я нашла его. Отдай мне Лилиан…

Мой голос дрогнул, но я продолжала:

– И я отведу тебя к нему.

Динь-Динь отлетела в сторону и сделала круг в воздухе.

– Здесь все мои Найденные Девочки, – сказала она. – Но никто не помнит имени Лилиан. Может быть, она взяла другое имя? Ищи сама, если хочешь.

Я почувствовала себя так, будто она сбросила меня со скалы, напрасно хваталась за камни, пытаясь удержаться, – слова феи превратили их в пыль.

Я заставила себя подойти к ближайшей девочке и посмотреть ей в лицо. Прошли годы. Лилиан могла вырасти, а могла остаться и в том возрасте, когда однажды вечером я потеряла ее. От первой девочки я отошла ко второй, потом к третьей.

– Ты лжешь! – сказала я. – Ее здесь нет!

Динь-Динь рассмеялась:

– Ты что, не узнаешь свою собственную дочь? Все это время ты меня разыскивала, а сама забыла, как выглядит твой ребенок?

Я не забыла, черт бы тебя побрал! Я помнила гладкую коричневатую кожу Лилиан, ее веснушчатые щеки, падающие на плечи волнистые черные волосы, ярко-голубые глаза. Она всегда старалась скрыть шрамы на правой руке – там, где ее покусала соседская собака.

Я двигалась от одной девочки к другой, и холодное тоскливое чувство поднималось во мне: моей дочери здесь нет.

– Лилиан! Где ты? – воскликнула я.

– Мне все это надоело! – проговорила фея. – Отведи нас к Питеру. Вспомнишь все по пути.

Окружающий мир рушился, запирая меня глубоким рвом чистого безумия. Я наклонилась к Клевер:

– Ты знаешь, что Динь-Динь с ней сделала?

Клевер пнула меня ногой.

Эти была хитрость. Динь-Динь играла со мной. Она спрятала Лилиан.

– Она ничего не знает, – вдруг воскликнула фея. – Убейте ее.

Найденные Девочки сгрудились вокруг меня. Одна из них разрезала путы, стягивавшие руки Клевер, и вложила ей в ладонь заостренную ножовку с рукояткой из изоленты. Клевер зарычала и бросилась на меня.

– Стойте!

Прости меня, Питер!

– Я отведу вас к нему.

* * *

Феи странные существа, и Питер, который знал их лучше, чем кто бы то ни было, частенько поколачивал их.

Дж. М. Барри
* * *

Четыре Найденные Девочки, подхватив меня за руки и за ноги, подняли в воздух.

– Летим на запад, – крикнула я, вглядываясь в лица Девочек в поисках Лилиан. – Так быстро, как только можете.

Мы летели все быстрее, поднимаясь все выше и выше. Огни Лондона потускнели позади нас и погасли. Мы пролетели над Редингом, Бристолем и Кардиффом, после чего огни цивилизации уступили место холодному ветру и черным волнам океана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги