Но я договорился с ребятами встретиться утром на площадке, чтобы немного погонять мяч три на три.
– Это не... Я сказала какую-то ерунду, – надулась Вик. – Я просто имела в виду…
– Я понял с первого раза. Я не Деклан, –
Мне приходилось слушать это всю свою жизнь. Но услышав это от Виктории, единственного человека, который, как я думал, был на моей стороне в этом дерьмовом шоу... что ж, это задело. Но в глубине души я понимал это. Она была одинока, ей было больно, и никто не понимал ее.
Кроме меня.
Наша общая потеря связала нас. Она объединила нас. Но на этом все.
– Так что ты думаешь? Мне свести их?
– Пофиг, – я сделал большой глоток пива.
Виктория все равно сделала бы это с моего согласия или без него, так что протестовать было бесполезно.
– Ура, – она захлопала в ладоши. – Это будет весело. Вот увидишь, – в ее взгляде было что-то. Проблеск озорства, который, если бы я не выпил несколько кружек пива, вероятно, вызвал бы у меня подозрения.
Но я достаточно хорошо знал Викторию и знал, что она всегда строит какие-то планы. Это было просто гребаной удачей, что она решила обратить свое внимание на Калли и Джоэла.
– Городская ярмарка в эти выходные, прекрасно.
Иисус. Я провел рукой по лицу. Это происходило на самом деле. Она собиралась устроить свидание Джоэлу и Калли, а я собирался стоять в стороне и смотреть, как это происходит.
Я стиснул зубы.
– Ты в порядке? – спросила Вик, с беспокойством глядя на меня.
– Да. Мне нужно немного поспать. Ты остаешься или уходишь?
Она вздрогнула от суровости в моем голосе.
– Я могу остаться? – едва слышно прошептала она.
Это была та Виктория, которая мне нравилась – девушка, которая позволила своим стенам рухнуть.
Я коротко кивнул ей, встал и направился в коридор.
– Ты знаешь, где меня найти.
_______
– Фол, – крикнул Брэд, когда я оттолкнул Дэва от себя.
– Следи за своими гребаными руками, – процедил я сквозь зубы, прижимая мяч к груди.
– Я едва прикоснулся к тебе, – усмехнулся он.
– Подойдешь ко мне еще раз вот так, и у нас будут проблемы.
– Расслабься, Мессия, – подбежал к нам Джоэл. – Ты заработал штрафной бросок.
– Чертовски верно, – я подошел к штрафной линии и вытер пот с лица майкой. Было всего чуть больше десяти, но солнце уже стояло высоко. Сегодня должно было быть жарко.
– Назад к кольцу, Ди, – сказал Джоэл Дэву. – Я его прикрою.
– Ты так думаешь, Молинью? – я ухмыльнулся, крутя мяч в руках.
– Просто сделай этот чертов бросок, Мессия. Мы все знаем, что дело верняк, – он закатил глаза.
– В этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным, мальчик Джоэли, – я сделал бросок, слегка согнув колени и разогнув запястье. Он подпрыгнул, высоко вскинув руки, но ничто не смогло помешать мячу рассечь воздух. Он ударился о щит и залетел в корзину.
– Вот так это делается, – крикнул Брэд.
– Хорошая работа, – Джоэл протянул кулак. Я уставился на него на секунду, но потом ответил ему своим кулаком. – Так Вик разговаривала с тобой?
– О чем? – я прикинулся дурачком, когда мы уходили с площадки, чтобы выпить чего-нибудь освежающего.
– О ярмарке сегодня вечером? Она сказала, что упоминала об этом.
– А, это, да. Звучит круто.
– И ты нормально к этому относишься? – он искоса взглянул на меня, глотая воду. – К тому, что я попрошу Калли пойти со мной в качестве моей пары?
Свидание.
Я чертовски ненавидел это слово.
– А почему бы и нет?
– Я не знаю, ты мне скажи. У меня сложилось впечатление, что вы двое...
– Эй, чувак. Я видел поцелуй, – я хлопнул его по спине немного сильнее, чем это было необходимо. – Огонь.
– Да, – его грудь поднялась. – Это было чертовски круто.
Мне нравился Джоэл. Ну, до тех пор, пока он не положил глаз на мою девочку.
Но, услышав, как он говорит о Калли, мне захотелось вырвать у него язык изо рта.
Я мог бы рассказать ему тогда, кто она такая. Это положило бы конец всему, что, как он надеялся, могло сложиться между ними. Но разве в этом было веселье?
Калли ушла от меня прошлой ночью хозяйкой положения. Она выиграла битву, но война еще не закончилась.
Ни в коем случае.
Может быть, Виктория была права. Может быть, сегодня вечером будет весело.
– Ты приведешь кого-нибудь на ярмарку сегодня вечером? – я обратил свое внимание на Брэда.
– Я... э-э... что?
– Ярмарка. Нас целая куча людей идет. Джоэл собирается позвать Калли. Эй, тебе следует спросить Джози и...
– Какого черта, Мессия? Ты говоришь о моей сестре, – прорычал Джоэл.
– Да, и что? Теперь она первокурсница, можно играть по правилам.
– Ты знаешь правила, – его взгляд стал жестким. – Сестрам вход воспрещен.
Как будто мне нужно было об этом напоминать.
– Просто дружеская встреча. Это ничего не значит, – добавил я.
– Ты же знаешь, какой Брэд, – проворчал Джоэл.
– Эй, ублюдок, я стою прямо здесь, – мрачное выражение лица появилось на лице Брэда. – Что, черт возьми, это должно означать?
– Ты словно собака, братан. Я удивлен, что твой член еще не отвалился.
– Я встречался с Риз почти шесть месяцев.
– Да, и посмотри, чем это обернулось.
Брэд выгнул бровь.
– Она изменила мне.