Читаем Ригведа полностью

В связи с сомой нужно привести и несколько обозначений давильного камня, с помощью которого происходит выжимание сока из соответствующего растения, ср. ddri- "камень для выжимания сомы", "камень-пресс", но и "скала", "гоpa", dqna- (suto dgnair. VIII, 2, 2), с идеей остроты-точения (ср. aq- 3, qa-> из и.-евр. *ок'- "острый"), gravan-, с семантической мотивировкой "перемалывание", "перетирание"42, pa$ia- (дважды в РВ, ср. др.-инд. рЩапа- "камень", paqT-, рай-, pa$l -43). С ритуалом выжимания сомы связаны и другие довольно многочисленные предметы, которые в совокупности позволяют с достаточной подробностью и надежностью восстановить "процессуальную" последовательность этого ритуала на основании состава "вещей". Важнейшей деталью ритуала сомы, после того как он выжат, оказывается цедилка-"очиститель" и соответствующее действие - процеживание-очищение, значение которого не исчерпывается исключительно "технологическим" аспектом получения этого напитка: само питье ("вкушение") сомы способствует особой сублимации духа субъекта питья - от богов до жрецов и "профанических" участников ритуала: все поверхностное, "вещественно-материальное", низменное, мнимое как бы "отцеживается" и "очищенный" дух устремляется горе, к подлинному. Самое распространенное обозначение цедилки (100 употреблений в РВ) - pavitra- от глагола рй- "очищать" с "инструментальным" суффиксом -trat букв. - "очиститель", ср. pavitdr- (четыре раза); обычно цедилка изготовлялась из кожи, шерсти (ср. tvdc-, vara- ос pavitra-). Другие названия цедилки - pdvyaya, с той же семантической мотивировкой слова, dvya-, букв. - "овечья", т.е. из овечьей шерсти, dnva- "мелкие отверстия в цедилке для сомы" и сама цедилка, букв. - "маленькая" {апи-). Значительную часть словаря "сомы" составляют обозначения разного рода сосудов, используемых для помещения в них сомы. Ср.: dhi$dna- сосуд с сомой (ср. две половины Вселенной [Небо и Земля] как две чаши, dual.), netfrd- сосуд для сомы жреца-нештара, potrd- сосуд для сомы жреца-потара, praqastrd- сосуд для сомы жреца-прашаста-ра, qada- сосуд для сомы, drona- деревянный сосуд, чан, d/й- деревянный сосуд, dmatra- большой ("безмерный") сосуд для питья сомы (Индрой и Ваю), camasd-сосуд для питья, деревянный кубок, kaldqa- горшок, кружка, чаша, сати- миска для сомы, чаша и др.44. Смесь сомы с молоком обозначается как manthi-n.-, букв. - "смешанная". Взбитый перемешанный напиток называется manthd-.

Другой ритуальный круг имеет своим центром огонь-Агни, жертвенный костер, тесно связанный с ним "огненный" реквизит и, наконец, главную ритуальную конструкцию - алтарь, жертвенный столб и т.п. Огонь как "инструмент" жертвоприношения и посредник между людьми (жрецами) и богами обозначается как agni - "жертвенный костер", его огонь; упоминается и язык огня, вместилище священного огня - agnidhana-; adhimdnthana- верхний твердый кусок дерева, которым трут о мягкий кусок с целью получения огня, ardnf - нижний кусок дерева для добывания огня (в dual. - оба куска), поленья для костра - idhmd-(: idh-y indh- "возжигать"), paridhi- "ограда костра из поленьев", dhisnia- маленький алтарь для огня (холмик земли, посыпанный сверху песком), vedi- "алтарь" (обычно углубление, где возжигали огонь), ср. agni - a vedisdd-; barh(s- жертвенная солома, сиденье, ложе из соломы (с идеей увеличения, возрастания, вспухания), prastard- сиденье из жертвенной соломы (: pra-star- "распространяться", "расширяться"), carman- "кожа", "шкура" (как род жертвенной подстилки), tvdc-то же, уйра- "жертвенный столб", svdru- то же, casala- "навершие (капитель) жертвенного столба", gdrta- "высокое сиденье" (в частности, на колеснице), "трон", но и "подмостки" (I, 124, 7). С ритуальным жертвенным огнем связаны и обозначения жертвенных ложек для масла, жира (ср. ghrtac-, букв. - "обращенная к жиру", juhh-, букв, "наливающая", sruc- "большая деревянная жертвенная ложка") и даже для сомы (sruvd- "маленькая ложка"), ср. также grdha- "полный черпак". С ритуалом связаны и наименования некоторых сосудов - asecana- "миска", "чаша", саги- "котел", "горшок" и др. Особое место занимает в ритуальном словаре обозначение станка для убоя скота - samskrtatrd (VI, 28, 4: гимн о жертвенных коровах и Индре).

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература