Читаем Рифы Времени полностью

Капитан Ван-Снарк лично встретил гостя у трапа. Отсалютовал и молодцевато щелкнул каблуками.

– Господин Уолкер! Задание выполнено! Библиотека Тир-Наира найдена, взята на буксир и доставлена в Мир Сибура!

Дрим Уолкер сухо улыбнулся и по-отечески – не строго, но и без особой ласки – похлопал Ван-Снарка по плечу.

– Отличная работа, Элмор. Мы уже успели рассмотреть Библиотеку. Она значительно больше, чем мы себе представляли.

Уолкер намеренно подавал себя не как военного, а как гражданское лицо, к которому, тем не менее, даже капитану следовало обращаться не просто с уважением, а с почтением. Как к старшему по чину. А царственное «мы», в то время, как он говорил, имея в виду лишь себя одного, придавало его речи безапелляционную внушительность.

Взгляд Уолкера скользнул за спину Ван-Снарка, пробежался по строю бойцов, ненадолго остановился на располосованном шрамом лице Джапа.

– Нам нужно переговорить наедине, – сказал он Ван-Снарку.

– Могу предложить вам пройти в мою каюту, – ответил капитан.

– Годится, – кивнул Уолкер. – Мои люди тем временем осмотрят город.

Это была не просьба и не предложение, а приказ, отданный в свойственной Уолкеру мягкой, ненавязчивой форме совета, которому необходимо последовать.

Тем временем по трапу на борт Корнстона переходили еще десятка два хорошо вооруженных бойцов принадлежащего Клану Кас-Кар элитного подразделения «Мек».

Если бы у трапа находился Энгель-Рок, он непременно вспомнил бы, как старый капитан Брон-Бруневич рассказывал ему о том, что в «меки» берут только мальчиков-сирот, которых двенадцать лет готовят по какой-то особой тайной программе воспитания воинов. Брон-Бруневич также говорил, что двадцати «меков» достаточно для того, чтобы захватить город. Правда, размеры города он при этом не уточнял.

Но при встрече гостей Энгель-Рок не присутствовал.

Капитан Ван-Снарк не имел ни малейшего представления о том, чем занят в данный момент Энгель-Рок. Но он привык доверять своему первому помощнику. Он знал, что если Энгель-Рока не было рядом – значит, на то имелась какая-то очень веская причина. А возможно, что и не одна.

– Что именно их интересует? – спросил Ван-Снарк, имея в виду людей клана, которые собирались осматривать город.

– Да ничего особенного, – улыбнулся Уолкер. – Просто осмотрятся. – Уолкер сделал короткую паузу. После чего напомнил: – Корнстон – собственность Клана Кас-Кар.

– Офицер Лурье, проследите, чтобы нашим гостям показали все, что они захотят увидеть, – распорядился капитан Ван-Снарк.

Уолкер благосклонно улыбнулся. Элмор Ван-Снарк был ему симпатичен. Уолкеру не хотелось портить отношения с ним из-за ерунды. Поэтому он был рад, что Элмор все правильно понимает. И искренне надеялся, что в дальнейшем ничего не изменится.

Войдя в каюту капитана, Уолкер с порога окинул ее придирчивым взглядом. И в целом остался доволен увиденным. В обстановке каюты не было ничего лишнего, никаких декоративных украшательств. Можно было с уверенностью сказать, что хозяин был прагматиком до мозга костей, целиком и полностью отдающим себя любимому делу.

– Закройте дверь, – сказал Уолкер.

Двое сопровождавших Уолкера офицеров остались снаружи.

Уолкер прошелся по каюте. Остановился возле стола. Хлопнул зачем-то по нему ладонью.

– Надеюсь, здесь нас никто не услышит?

Капитан Ван-Снарк удивленно вскинул бровь.

– Ни единая живая душа.

– Хорошо. – Уолкер повернулся к капитану лицом: – Я слышал, в самом начале рейса вы потеряли всех своих старших офицеров и навигаторов?

– Среди офицеров оказались изменники, – ответил Ван-Снарк.

Уолкер с пониманием кивнул.

– И где же вы взяли новых?

– Я назначил офицерами ветроходов.

– Как? – Уолкер, казалось, отказывался верить. – Простых ветроходов?

– Да, простых ветроходов, – подтвердил Ван-Снарк. – Из тех, что мы завербовали в Зей-Зоне.

– А навигаторы?

Ван-Снарк секунду помедлил прежде, чем ответить.

– Нашелся любитель среди жителей городка на корме.

Это была только часть правды.

– Невероятно! – развел руками Уолкер. – Совершенно невероятно! Вам удалось покорить Рифы Времени с простыми ветроходами вместо офицеров и с навигатором-любителем, который, тем не менее, сумел проложить верный маршрут! – Уолкер прищурился. – Одно из двух, Элмор. Вы либо необыкновенно удачливый сукин сын, либо вы что-то от меня скрываете.

– Я ничего от вас не скрываю, господин Уолкер.

– Ну, что ж, – улыбнулся Уолкер. – Так, наверное, даже лучше.

– Простите? – непонимающе наклонил голову Ван-Снарк.

– Так вам будет проще с ними расстаться.

– Да, наверное, – согласился Ван-Снарк без особой уверенности в голосе.

– Рад, что мы нашли взаимопонимание. – Уолкер поднял руки и соединил кончики пальцев на уровне груди.

– Могу я задать вам вопрос, господин Уолкер?

– Разумеется, Элмор! – Уолкер сделал приглашающий жест рукой. – Спрашивайте, что пожелаете!

– Какие у вас планы на Корнстон?

– Корнстон нам больше не нужен.

– Вам не нужен трехмачтовый город под парусами? – удивленно переспросил Ван-Снарк.

– Нам не нужен именно этот город, – уточнил Уолкер. – Потому, что с ним связана история, которую все мы хотим как можно скорее забыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги