Читаем Ричард и Великие Маги полностью

Я за столом дописывал проект закона о расширении торговли, кивнул ей на кресло с той стороны стола.

– Присядьте, ваша светлость. Я сейчас закончу. Можете начинать раздеваться. В смысле, зовите фрейлин.

Она взглянула на меня в упор, не сдвигаясь с места:

– Ваше величество, вы со мной уже какую ночь? Это не обременительно для вас?

Я насторожился, спросил с беспокойством:

– Что за намеки, герцогиня?

Она поспешно села и ответила с несколько виноватой ноткой:

– Нет-нет, я не о том, о чем вы подумали, хотя не представляю, о чем вы подумали, ваше величество!.. Я имела в виду, мужчинам однообразие надоедает быстро, вам возжелается других женщин… Я бы предложила на следующую ночь пригласить леди Мишеллу…

Я спросил туповато:

– Э-э… ее предлагаете вы? В постель?.. Это у вас баш на баш? В смысле, услуга за услугу?.. Вот уж не думал, что женщины могут придерживаться каких-то договоров! Да еще бартерных сделок. Я думал, вы сразу топите одна другую.

Она посмотрела с ласковым укором, другим было бы чересчур, но я же страшный властелин Багровой Звезды Зла, прощебетала милым голоском:

– Ваше величество, вы император!.. Впрочем, могли заметить… здесь множество комнат в разных частях здания, где император может предаваться ласкам с теми дамами, на которых падет его благосклонный взгляд.

Я уточнил:

– В смысле, предаваться случке?

Она ответила, не моргнув глазом:

– Случке, вязке, вдутью, жарке, как угодно назовите на своем мужском языке.

– Это помимо законной жены и законной любовницы?

Она пояснила, улыбаясь светло и чисто:

– Помимо жены и законных любовниц.

– А-а-а, – протянул я, – законных любовниц может быть несколько?.. Гм… А незаконных, понятно, бессчетно.

Она сказала ласково, глядя мне в глаза:

– Незаконных не бывает. То просто кратковременные связи… К примеру, идете по длинному залу, встречаете красивых женщин, одна из которых привлекает ваше внимание. Но не вести же в спальню!.. Однако здесь в зале справа и слева вот двери в комнаты с просторным ложем. Заводите ее туда, топчете, как петух курицу, слезаете и продолжаете путь, освежив мысли и разум.

– Нехило, – пробормотал я. – как видите, я все же из медвежьего угла. У нас в маркизате такого нет… Наверное, стоило бы Скагеррака сослать туда.

Она охнула, глаза в ужасе распахнулись.

– Ваше величество!

Я улыбнулся как можно зловеще.

– Я пошутил, леди. В общем, предусмотрительно предлагаете, пока вы не осточертели, потоптать Мишеллу, а потом снова пользовать вас?

Она улыбнулась несколько натянуто.

– Ваше величество, я вовсе не претендую на постель!.. Но остаюсь вашей верной служанкой, которую можете пользовать так, как вам угодно. Хоть для бесед, хоть для постели, могу держать над вами с Мишеллой или кем-то еще…

– Опасно быть императором, – пробормотал я. – Такая безнаказанность чревата. И что, никаких противовесов?

Она в изумлении округлила глаза.

– Ваше величество?.. Короли заводят любовниц вовсе не от всесилия и всевластности!

– Чё, правда?

Она кивнула:

– И это есть, но в меньшей степени. Однако короли, в отличие от простолюдинов, не женятся по влечению сердец, а сочетаются династическими браками. В интересах государства. Навязанные договорами супруги в лучшем случае равнодушны один к другому, а то и вызывают отвращение, не так ли? Потому как-то естественно, что заводят любовниц. Общество это понимает и встречает с сочувствием.

– Понятно, – ответил я. – Зовите своих фрейлин.

Глава 15

Закон я дописал, пока герцогиню раздевали. За это время можно было не только Хартию Законов, но и всю Конституцию сочинить для трех-четырех империй, но я за окончанием церемонии раздевания наблюдал из постели, справедливо полагая, что это еще очень сокращенный вариант, герцогиня понимает, что мне все это по фигу, потому процедура идет сжато и ускоренно.

Когда она со склоненной головой и опущенным взглядом легла рядом, я создал по чашке кофе, себе черный, ей со взбитыми сливками.

– Герцогиня?

Она покорно взяла, губы тронула странная улыбка.

– Ваше величество, вообще-то вы правы. Ночью все женщины одинаковы… Спасибо, чудесный напиток. Я все еще не привыкну, что сам император мне вот так подает… Можно бы подумать, что это какая-то злая шутка, но вы совершенно искренни, я же вижу.

– Герцогиня, – сказал я, – меня мало волнуют тонкости этикета, хотя понимаю, с ними придется считаться. Мои орлы ржут над этими прыжками и маханиями шляпами, мне тоже смешно, однако я уже вижу размер проблемы.

Я замолчал, формулируя, как бы сказать поточнее и достаточно ясно, герцогиня сделала глоток кофе и сказала нерешительно:

– Проблема, как вписать мир ваших суровых воинов в это общество изысканного этикета?

Я поперхнулся, едва не выдув половину содержимого чашки на белоснежное одеяло. Герцогиня чуть-чуть раздвинула губы в сдержанной улыбке.

– Ваше величество, это же очевидно.

– Разве?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги