Читаем Red Sparrow полностью

Dominika closed her eyes and leaned against the wall of a darkened building. Right now she was the only one who suspected—no, knew—that Nate would be meeting his agent, the mole, and she felt light-headed. What if she said nothing? What if she denied Them the knowledge and the power to win this gambit? Could she be this disloyal?

She thought of how her foot had been ruined by that tart Sonya. She remembered the green-agony scream in the shower room at the AVR. She flashed to the orange overhead light as a helpless Delon withered before the thugs, and remembered the taste of Ustinov’s blood in her mouth. And she saw Anya’s milkmaid face choked blue.

Let them wait, she decided, determination welling up inside her. This would be horribly dangerous, potentially fatal. Her resolve was fragile, exquisite, forbidden—the power she would wield over Volontov and Uncle Vanya would be real. Her mother was always telling her to control her temper, and now the icy bite in her throat was exhilarating.

She began walking again, her heels clicking on the sidewalk. There was something else, a realization that surprised her. She knew enough about the Game to know that Nate would be destroyed, his reputation obliterated, if he lost his agent. She replayed their time in Helsinki. She would not do that to him, thinking how much Nate was like her father, how much she liked him.

=====

The next morning, sick to her stomach, she showed her pass at the embassy front door, walked across the courtyard, and climbed the marble steps to the attic, steps worn smooth by countless officers who had served before her. Sluzhba Vneshney Razvedki, the Foreign Intelligence Service. At the top of the stairs was the massive vault door on massive hinges, then the day door with the cipher lock, then the privacy wire gate with the electric keypad. She put her purse down on her desk, nodded to a colleague. Volontov stood at his office door, beckoning.

Dominika stood in front of his desk, unable to take her eyes away from his doughy hands. “Any developments to report, Corporal?” asked Volontov. He was cleaning his nails with a letter opener. Her heart was racing and the pounding in her head would not stop. Did it show? Did he know something? She heard her voice in her head, as if someone else in the room were speaking.

“Colonel, I have discovered that the American seems to favor museums,” said Dominika. Her voice sounded wooden. “I have invited him to the Kiasma art gallery soon. I plan to have dinner afterward… in my apartment.” What was she saying? The very thing Volontov wanted to hear. Volontov looked up from his manicure, grunted, then stared at her breasts.

“It’s about time. Make sure you entertain him so he will want to visit you again,” he said. “You haven’t seen anything out of the ordinary?”

Three words—Yes, I have—and the machine would take over, her responsibility would be over. A simple sentence—He said he is busy the next two weeks—was all that would be necessary. The roaring in her ears grew louder and the edges of her vision clouded. Dominika could barely make out this hog behind his desk, wrapped in his dingy orange haze. Her throat closed and she was amazed to feel her legs tremble, knees actually knocking, quite extraordinary, and she resisted leaning against the desk, willed herself to stop. Volontov continued looking at her chest, a wing of pomaded hair sticking out from the side of his head. In the last millisecond, Dominika decided.

“There’s nothing to report at this time,” she said, heart pounding. She had stepped across the line separating being guilty of an infraction to committing treason against the State. They would find out, they would send men with ice picks to stab her to death like Trotsky. They would roll her mother into a furnace. Volontov looked at her for a moment, grunted again, and waved her out of his office. In a flash, Dominika knew he suspected nothing. She was sure of her instincts and felt the ice in her veins, tingling.

Dominika returned to her desk, sat heavily in her chair. Her hands were damp and shaking, and she looked around the room at the officers and secretaries at the other desks. All had their heads down, reading, typing, or writing. Except Marta Yelenova, sitting at a desk two across from Dominika’s. Marta was holding a cigarette, staring at her. Dominika smiled thinly and looked away.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер