Читаем Red Sparrow полностью

The white-and-blue Voskhod hydrofoil settled into the water and approached the dock in a trailing cloud of blue diesel smoke. Carrying a small suitcase, Dominika stepped onto the steep pontoon ramp on the edge of the tarry mudflats and walked up to a bus waiting on the gravel road above the river. Eleven young people—seven women and four men—trudged up the pier behind her. They were all silent and tired and put their bags down in front of the open baggage compartment of the bus. No one spoke, they didn’t glance at one another. Dominika turned and looked out over the wide Volga River, pine trees lining both sides down to the shoreline. The air was humid and the river smelled of diesel fuel. Three kilometers north, around a bend in the river, the steeples and minarets around the Kazan Kremlin could just be seen in the morning haze.

Dominika knew it was Kazan because they had driven through the city from the airfield, past all the highway signs. That meant they were in Tatarstan, still in European Russia. At midnight, they had flown seven hundred kilometers from Moscow to a darkened military airfield. Unlit signs had read BORISOGLEBSKOYE AERODROME and KAZAN STATE AIRCRAFT PLANT. They had silently boarded a bus, the star-cracked windows covered by stained gray curtains. They drove through quiet predawn streets to a waterfront pier, where they boarded the wallowing hydrofoil as the sun was coming up over the city.

They waited wordlessly for an hour in the aircraft-style seats of the hydrofoil in stifling air. The arrhythmic rocking of the hull, the slopping water against the pier, and the creaking of the frayed nylon lines straining against the bollards made her queasy, then sleepy. Apart from the driver of the bus and a man on the bridge of the vessel, they had seen no one. Dominika watched the sunlight spread on the water and counted the seabirds.

Eventually a gray Lada pulled up to the gangplank and a man and woman got out, carrying two flat cardboard boxes. They boarded the boat, placed the boxes on the counter at the front of the cabin, and opened the flaps. “Come and help yourselves,” said the woman, and sat down in a front-row seat with her back to the passengers. They rose slowly and made their way to the front. They had not eaten since breakfast the day before. One box was full of fresh-baked bulochki, sweet buns with raisins, the other filled with waxed containers of warm orangeade. The man watched the passengers return to their seats, then went out and spoke to the man on the bridge. The vessel’s engines started with a rumble, and a shudder went through the seats. The aluminum gangway banged onto the pier and the lines were cast off.

The hydrofoil was on plane, up on its foils, and the whole ship trembled as it sped downriver. The seat in front of her vibrated, the cabin headliner grommets buzzed, the metal ashtray inserts chattered in the armrests. Fighting down nausea, Dominika focused on the fabric of the grimy headrest in front of her. Courtesan College. She was flying down the Volga toward a colossal indignity.

Now they were on the bus, the nameless woman sitting in the front seat. They swayed through a sun-dappled pine forest, finally stopping at a concrete slab wall. The sun caught the broken glass mortared along the top. The bus sounded its horn, then squeezed through the gate and up a sweeping drive and stopped in front of a two-story neoclassical mansion with a mansard roof of spalling slate. It was absolutely quiet in the woods, without a breath of a breeze, and there was no movement from within the mansion.

Deep breath. Come on, snap out of it. This disgusting school was another obstacle, more sacrifice, another test of her loyalty. She stood in the piney woods in front of the mustard-colored mansion and waited. She had arrived at Sparrow School.

After talking with her uncle, Dominika had thought hard about telling them all to go to hell. She contemplated taking her mother back to Strelna on the shores of the Nevskaya Guba, near Petersburg. She could find work as a teacher or a gym coach. With luck and time she might find employment at the Vaganova Academy, back into ballet. But no, she decided she was not going to run away. She would do this, whatever it took. They were not going to shoot her. This was about physical love, it would not matter what they made her do, they could not defeat her spirit.

And even as she revolted against the thought, Dominika’s secret self, the humming servo of her body, wondered whether the grimy catechisms resident in the ocher building before her would in any small way fulfill her. She hated the thought of Sparrow School and was abashed at having been sent here, but she privately was expectant, watchful.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер