Читаем Red Sparrow полностью

“Yeah, okay, no problem. But what about Forsyth? What happened?” Nate had to keep dodging around pedestrians on the snowy sidewalk as Gable bulled his way through the afternoon crowds. They got to a corner and waited to cross. Nate saw a coffee shop on the opposite side of the street. “Quick cup of coffee? Come on, I’ll buy.” Gable looked at Nate sideways and nodded.

Over coffee and a short brandy, Gable told the story. Forsyth was considered one of the shit-hot Chiefs of Station in the Service. Throughout his twenty-five-year career, Forsyth came up the ranks with a brilliant record. As a young officer he recruited the first-ever North Korean reporting asset. Before the Wall came down, he directed a Polish colonel who brought Forsyth the complete war plans for Warsaw Pact Southern Command. A few years later, he recruited the Georgian defense minister, who, in exchange for a Swiss bank account, arranged for a T-80 tank with the new reactive armor to be driven at 0300 across the shale beach at Batumi and up the ramp of a heavy landing craft leased by the CIA from the Romanians.

As he moved up, Forsyth was one of the senior managers who had done the work and knew what the Game was about. Case officers loved him. Ambassadors came to him for advice. Seventh-Floor suits at Headquarters trusted him, and at age forty-seven he was rewarded with the plum COS Rome job. Forsyth’s first year in Rome was, as expected, a solid success.

What no one expected was that politically savvy Tom Forsyth would tell the supercilious staff aide of a senator visiting Rome on a congressional delegation to shut up and listen instead of talking during a Station briefing. She had questioned the “condign wisdom” of a controversial and compartmented Rome Station operation. The twenty-three-year-old political science major from Yale with twenty months of experience on the Hill had moreover personally criticized Forsyth’s management of the case by saying she thought the “tradecraft employed was, in a word, subpar.” This elicited from the usually phlegmatic Forsyth a cryptic “Go fuck yourself,” which days later resulted in the Headquarters notification that the senator had complained, that Forsyth’s Rome assignment was curtailed, that he was being relieved for cause.

After the usual righteous letter of reprimand in Forsyth’s file, the Seventh Floor quietly offered Forsyth the COS Helsinki job. The offer was made to demonstrate to Congress that Headquarters sympathized with Forsyth’s reaction to fatuous oversight inflicted on hardworking field operators during Codel shopping junkets camouflaged as fact-finding trips. Offering Forsyth Helsinki was, in addition, an insincere and calculated offer because no one thought Forsyth would accept. The Station was one-sixth the size of Rome’s, in arguably the least important of four somewhat sleepy Scandinavian countries, a post for a junior COS. They expected Forsyth to decline, find a place to park himself, and leave in two years when he became eligible to retire.

“By accepting the assignment he basically told the Seventh Floor to go fuck themselves,” said Gable. “A half year later he got me as his deputy, and yesterday you arrive. Not that you’re a fuckup.” Gable laughed. “You’re just known as one.”

Gable saw Nate’s face, the faraway stare. Okay, he told himself, this kid has a worm in his guts. He’d seen it before, the talented case officer too fucking afeared for his rep and future to be able to relax and let it flow. That whey-faced Gondorf had rattled the kid, should be ashamed of himself, and now he and Forsyth had to get Nash thinking straight. He made a mental note to talk to the COS. The last thing Station needed was a c/o who didn’t know the right time to pull the recruitment trigger.

TARIK’S ADANA KEBAB

Purée red bell and hot peppers with salt and olive oil. Add purée to ground lamb, chopped onion, garlic and parsley, finely cubed butter, coriander, cumin, paprika, olive oil, salt, and pepper. Knead and shape into flat kebabs; grill until almost charred. Serve with grilled pide bread and thinly sliced purple onions sprinkled with lemon and sumac.

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер