Читаем Red Sparrow полностью

“All the usual Arabs—Hezbollah, Hamas, Palestinians—they’ve all got reps in town. Might be tricky getting close to them, so think about access agents. Iranians, Syrians, Chinese. Small embassies, and they feel safe here in neutral Scandinavia. The Persians might be looking for embargoed equipment. Check them out on the dip circuit,” Forsyth said, tilting back in his office chair.

“I want to go after something bigger,” said Nate. “I have to score big after what happened to me in Moscow.” Indeed, thought Forsyth. He saw worry behind the eyes, determination in the set of the jaw. Nate sat upright in his chair.

“That’s fine, Nate,” said Forsyth, “but any recruitment, as long as it’s productive, is a good recruitment. And you land the big fish by being patient, by working the circuit, by generating a dozen developmental contacts.”

“I know that, Chief,” said Nate quickly. “But I don’t have the luxury of time. That Gondorf is gunning for me. If it weren’t for you, I’d be back in Russian Ops in front of a computer, pushing a mouse. I never told you how much I appreciate your asking for me.”

Forsyth had read Nate’s personnel file, sent out to Station when Nate’s lateral assignment had been approved. Not many young case officers with near-fluent Russian. Top marks throughout training at the Farm, and subsequently in “denied area” training for Moscow, the art of operating under constant hostile surveillance. The file also positively noted Nate’s performance in Russia, especially his handling of a sensitive restricted case—no details.

But Forsyth now saw a distracted young case officer squirming in front of him. With something to prove. Not good, makes you accident-prone, always swinging for the fences with your eyes closed.

“I don’t want you worrying about Moscow. I talked to some people in Headquarters and you’re fine.” He saw Nate’s face working at the thought of his hall file. “And I want you to listen to me,” said Forsyth. He stopped until he had Nate’s attention. “I want you to work smart, good tradecraft, no shortcuts. We all want the big cases—hell, you’re handling one now—but I won’t accept half-assed operations. Clear?” Forsyth looked hard at Nate. “Clear?” he repeated.

“Yessir,” said Nate. He got the message, but told himself he was going to find agents, he wasn’t going to flame out as a case officer. He was not going home. He flashed to crazy-quilt images of him in a Richmond country club sitting across from Sue Ann or Mindy, bee-stung lips and frosted hair piled high, as his brothers putted golf balls across the tartan plaid rug into one of Missy’s pink Lilly Pulitzer flats lying on the rug across the club room. Fuck no.

“Okay,” said Forsyth. “Find your desk. It’ll be the first office down the hallway. Get out of here and go find Gable,” he said, reaching for his in-box.

=====

DCOS Marty Gable was sitting at his terminal in another small office one door down from Forsyth’s, trying to figure out how to write a cable to Headquarters without using the word “cocksucker.” Older than Forsyth, Gable was in his late fifties, big and broad shouldered, with white brush-cut hair, blue eyes, and a steel girder for a nose. His forehead was tanned and ruddy, the weather-beaten face of an outdoorsman. Knuckly brown hands dwarfed his keyboard, immobile. He hated drafting cables, hated typing with two fingers, hated the bureaucracy. He was a street guy. Nate stood in the doorway of his office. It was totally bare, unadorned save for a government-issue picture of the Washington Monument on the wall. His desktop was empty. Before Nate could knock courteously on the door frame, Gable swiveled in his chair and looked at Nate with a scowl.

“You the new guy? Cash?” bawled Gable. The accent was somewhere from the Rust Belt.

“Nash. Nate Nash,” said Nate, as he walked to the desk. Gable remained sitting but extended his frying-pan hand. Nate tensed for the inevitable bone-crushing grip.

“You took your time getting here. You recruit anyone on the way in from the airport?” Gable laughed. “No? Well, there’s time after lunch,” he said. “Let’s go.” On the way out of the Station, Gable stuck his big Rottweiler head into several offices along the hallway, checking to see what the other Station case officers were doing. They were empty. “Good,” said Gable, “everyone’s ass out on the street. The fucking world as it should be.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер