Читаем Red Sparrow полностью

Gable thanked the doctor and medic—they wondered what the spooks were up to, but knew to keep quiet—and steered them out and gently closed the door. Dominika was in Nate’s room listening to him breathe, and Gable shooed her out. She didn’t want soup, didn’t want bread, she closed the door to her bedroom, but in five minutes Gable heard her cross back into Nate’s room, and he left her alone. Later that night Gable cracked open the bedroom door and heard her talking to him, he was still out from the sedative, color better, and DIVA sitting on the bed, talking Russian to him. Big ugly mess this was, but thank Christ they survived.

Forsyth snuck in the next day, after dark, wearing a paste-on goatee and wire-rimmed glasses—Greek cops knew his face, and there was a manhunt on for the young Russian woman at the Grande Bretagne Hotel who had disappeared, leaving a dead man in her room. Dominika’s passport picture was all over the television and papers. There had been another man, a dark-haired Westerner, perhaps an American. Gable told Forsyth he looked like a Viennese sex therapist in that goatee, then briefed him on the scene at the hotel, nodded to the two bedrooms in back. Forsyth sat down and threw a stack of late-edition newspapers on the coffee table. The bloodfest at the Grande Bretagne was being covered in a media firestorm excessive even by Greek standards. Station translators had provided a list of headlines:

“KGB Slaughter Plot Sunders Athens Calm”—Kathimerini(center right)

“Cold War Massacre at Grande Bretagne Hotel”—To Bhma(center)

“Russian Beauty Sought in Sex Murder Tryst”—Eleftherotiypia(center left)

“US Disdain for Greek Patrimony, Antiques”—Rizospastis(Communist)

“Assassin Picks Low Season at Five-Star Abattoir”—Tribuna Shqiptare(Albanian language)

They made a little noise in the kitchen, waiting for Dominika to come out of her bedroom. A half hour later Forsyth got up and tapped softly on her door. Through the door she told him she wasn’t feeling well, no, she didn’t need the doctor, but she wanted to sleep. Forsyth came back out into the living room. “I’m not sure, something wrong, more than shock,” he said to Gable.

Then a little stirring and Nate shuffled in, finally awake, holding the wall, orange Betadine showing around the edges of the bandages and tape. One side of his face was purple. He eased into an armchair, face wet from the exertion and pain.

“What’re you guys doing here?” he rasped. “Some kind of emergency?”

“How you feeling?” said Gable, ignoring him. “Any dizziness? You have an appetite?” Nate shook his head, and Forsyth started talking softly.

“I’ve been on the green line with the Seventh Floor. I’ve been called in a half-dozen times by the ambassador, who has himself been summoned by the Greek foreign minister twice. The entire Hellenic Police is looking for a Russian woman, trying to ID the dead guy, and the Russian Embassy claims to have no idea what’s going on. The Greek Ministry of Foreign Affairs is just up the street from the GB Hotel, and the TV lights in Syntagma Square have been on for twenty-four hours.”

“That’s the best thing about a clandestine operation, the TV lights,” said Gable, looking at Nate.

“Everyone at Headquarters is in a different stage of pissed, seriously pissed, and fucking outrageously pissed,” said Forsyth. “There are recriminations flying back and forth: Why didn’t we anticipate this kind of SVR action? Why didn’t we yank you off the case? Why couldn’t MARBLE warn us about the ambush? Most of it’s bullshit.

“I received an email this morning from Chief Europe. Admiral Nelson suggested it was ‘time to change the sails’ in the DIVA case. Apparently C/ROD told Chief Europe he had his head up his ass. In front of the Director. That’s all stuff we can handle.

“Then last night Benford called asking whether his guidance about not going to Dominika’s room was unclear. He sends his regards. Explaining your performance to him, specifically, is something we—you—might not handle so easily. It will depend on Benford’s inclination to flog you.”

“I gave him my personal recommendation to do so,” said Gable.

“Yet there is hope. Benford says this incident has created a narrow window of opportunity; he was very excited. He is arriving late tomorrow evening and until then he wants you to stay out of sight.” Forsyth went to the sliding glass doors of the balcony and looked through a gap in the drawn curtains. “It’s important that Dominika stay hidden so the Center keeps thinking the worst, that she’s blown to the CIA, that their plot to ambush Nate is exposed. We’ve got a couple of days at the most.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер