Читаем Red Sparrow полностью

The lace of her brassiere rustled as she unclasped it. They fell onto the bed, and she was on her stomach, and she pulled Nate on top of her, heavy and hot, his lips at her neck, his fingers twined in hers. She held his hands tight. He fumbled, she teased him, and he trapped her hips with his legs and her breath came up sharp. She groaned, “Trahni menya,” and reached behind to touch him while he whispered in her ear.

“How many rules will you force me to break?”

She looked back at him, wordlessly, to see if he was mocking her.

“Shall I break five regulations, ten?” He kept his mouth close to her ear and began counting to ten slowly, matching the numbers with the cadence of his hips.

Odindvatri…” She was trembling but at a different hertz rate than before.

Chyetiryepyatshest…” She stretched her arms out, gathered fistfuls of bedsheet.

Syemvosyemdyevyat…” Fingers like claws, she twisted the sheets around her wrists.

Dyesyat, ten,” Nate said, lifting himself off her back, hotly connected yet soaring above her glistening spine, and suddenly the gentle line of her back and buttocks arched, and she buried her face in the mattress, mouth gasping.

The bar of moonlight inched across the room and they watched it as they lay next to each other. Nate leaned over and held her chin in his hand, kissed her on the lips. She took his hand away gently. “If you say the wrong thing,” she said, “I will put my thumbnail in your right eye and tip you over the balcony railing.”

“I have no doubt you could do it,” said Nate as he lay back against the pillow.

“Yes, Neyt,” Dominika said, “and if I need anything more, your little Sparrow will lure you into bed again.”

“Okay, okay, that’s not what I meant. Can we get a few hours of sleep? Will you be still for a while?”

Konechno, of course, good agents always follow instructions,” said Dominika.

TAVERNA XINOS PAPOUTSAKIA (STUFFED EGGPLANT)

Brown ground lamb with diced onions and peeled diced tomatoes in olive oil. Season well, let cool, and add grated cheese, parsley, soaked day-old bread, and beaten egg. Halve eggplants lengthwise and sauté in oil until soft. Scoop out eggplants (reserve the flesh) and fill cavity with meat mixture. Top with Mornay sauce, drizzle with oil, and bake in dish (with chopped eggplant flesh and minimal water in the bottom) until tops are golden brown. Serve at room temperature.

<p>37</p>

Zyuganov gripped the receiver of the encrypted phone tightly. The instrument was as big as his head.

“Of course they will be looking for surveillance,” Zyuganov said. “You’ll never be able to follow them. Stay with your original plan. Do you have the materials prepared? Fifteen minutes will be all you need. One name, confirm it, then the killing stroke.” Zyuganov swiveled in his chair.

“Look, I’m not telling you not to save her, but the name is more important than anything, than anyone. Panimat? Understand? I’m waiting for results, and keep your mouth closed. Out.”

=====

Their last day in Athens, the sun hot at nine a.m., both of them feeling tired and unplugged and drifty. They walked from the hotel down Pindarou, stopped for a fresh-squeezed orange juice in Kolonaki Square, sat elbow to elbow under a canopy as the waiter brought a pastry. They would stay on the move throughout the day, continue to rehearse how Dominika would report the contact to the Center. Dominika took a bite of the flaky roll and licked her fingers. She was feeling better and made an effort.

“Shall I tell them you forced me, or that I blindfolded you and locked you naked in an armoire?” She tore a piece of brioche and tried feeding him. He moved his head away.

“The Center would probably understand stuffing someone into an armoire,” Nate said. He felt scratchy and irritable and guilty, no patience with morning-after love talk. Dominika’s face fell when he said that. She put the brioche down on the plate.

“Well, that is bezdushnyi,” she said, turning to face him, heartless, soulless, but Nate’s contrarian demons already had their hands in his guts, and he knew his feelings for her, but he knew his duty, and he knew what she wanted, and he knew what he could give, what the CIA would let him give, and that he had let his passion—oh, it was real passion, no doubt—take over again, again, goddamn it, on the day before she was supposed to return to Moscow and sit in front of the interrogators, and if she wasn’t pitch-perfect, well, that would be his fault because he couldn’t tell her no last night. Romantic, hopeless Russians. She wanted some sort of romance, but they were both intel officers, and there couldn’t be any distractions. He looked at her—his last thought was that he probably loved her—but she saw the demons, read the purple bloom around his shoulders, and knew the connection of last night was gone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер