Читаем Reamde полностью

It happened sometimes that in the early part of one of these projects, it felt as if you were going up hill into a headwind. Everything was against you; luck was always bad; nothing fell together, nothing worked out right. But beyond a certain point it changed and it was all easy, everything went your way. Thus here. He had rid himself of Olivia, who was an alluring and yet highly inconvenient person to have in his life. He was no longer in the PRC, no longer in the crowded city center of Xiamen, and, to boot, shrouded in dense fog and being assisted by a peppy boatman who, if he had been impressed or scared by the three gun-toting agents who’d commandeered his boat, must have been even more so by the way Sokolov had vaulted aboard and machine-gunned them. Since he seemed to have passed over that watershed, it had not really surprised him when he had found himself, only a little while later, ascending a rope ladder toward an open hatch near the stern of a big containership bound for the open Pacific. He had easily come to terms with its Filipino crew and bought passage, and even a bunk of his own, using the remaining cash in his pockets. The next two weeks had been a sort of vacation on a steel beach, and a welcome opportunity to rest up and heal from various minor injuries suffered during the events in Xiamen. Only during the last couple of days had he really stirred himself from his bunk and begun to exercise again, practicing his falls and rolls on the ship’s deckplates to the great amusement of the crew.

A TIDAL CURRENT seemed to drag him alongshore. A beach came into view, and he made for it as best he could in the suit. He did not need it for its flotation properties, but dared not shed it lest he die of hypothermia within sight of land. The sun was far from being up yet and would be hidden by dense clouds when it got around to rising above the horizon; but the sky was definitely growing lighter, enabling him to pick out a few details on the beach: strewn logs, and fire rings, and a public toilet.

Wrestling and kicking his way through a forest of brown kelp, he got to a place where he could feel a rocky bottom under his feet and trudged carefully toward a beached log, taking his time, not wanting to turn an ankle in a moment of thoughtless haste. When the water became knee-deep, he crouched in the lee of the log, in case he was being watched from one of the dwellings on the slope above, and stripped off the suit. Stuffed inside of it he had been carrying a set of clothes wrapped up in a garbage bag. He changed into these, all except for socks and shoes, which he carried a-dangle around his neck for the time being. The survival suit might garner attention if he left it here, so he stuffed it into the black garbage bag and slung that over his shoulder. Then he climbed a little higher on the strand and began to make his way south. He had no idea where he was, but the freighter had been headed south and so it seemed reasonable to assume that port facilities and a larger city were to be found in that general direction.

Half a dozen teenagers, boys and girls, were huddled together around the remains of a campfire. The empty beer bottles and fast-food wrappers all around them gave a fair account of how they had spent the preceding evening. They’d had enough foresight to bring blankets and sleeping bags and make a night of it. As Sokolov approached, one of them rose and staggered down the beach until he felt he had gone far enough to fish out his penis and urinate without giving offense to any female members of his party who might be awake. In this he seemed to be erring on the side of caution, glancing back frequently over his shoulder. Sokolov approved of this.

He was still pissing, with the enviable vigor of the young, as Sokolov approached within hailing distance. His eyes traveled up and down Sokolov’s body. His face bespoke alert curiosity but not fear; he had not identified Sokolov as a derelict or criminal.

“What is this place?” Sokolov asked him.

“This is Golden Gardens Park,” the young man answered, in the touchingly naive belief that this would mean something to Sokolov.

“What is name of city, please?”

“Seattle.”

“Thank you.” Then, as Sokolov went past him, he asked: “You just jump off a train or something?” For, as Sokolov had noticed, this beach was separated from the city by a railway siding.

“Or something,” Sokolov affirmed. Then he pointed with his chin down the beach. “Is bus?”

“Yeah. Just keep going to the marina.”

“Thanks. Have nice day.”

“You too. Take it easy, man.”

“Is not my objective. Nice thing to say though. Enjoy piss.”

Day 19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика