Читаем Reamde полностью

He had been pacing about aimlessly on the deck but now turned on his heel and stormed to the cabin where he’d been sleeping, just in time to confront a young man who was just stepping over the threshold with the said bag slung nonchalantly over his shoulder. The youth twisted his body as if to dodge around Csongor, but as Csongor kept coming he blocked nearly the entire opening for a moment before suddenly going chest to chest with the interloper and body-slamming him back into the cabin. This was already drawing attention from passersby on the gangway outside, trafficking in coiled-up wire rope, plastic fish bins, MREs, and other goods they’d fetched up from the hold. Csongor pulled the hatch shut and dogged it, then turned around to see the young man clutching the bag possessively with one hand while brandishing a knife with the other.

He was better dressed than Csongor, in an immaculate Boston Celtics T-shirt and flower-patterned surfer jams with gravid cargo pockets that made his legs look even skinnier than they were to begin with. Until a couple of weeks ago, Csongor would have found it all quite alarming. As it was, with a sour and contemptuous look on his face, he grabbed the hem of his ragged and salt-stained shirt and pulled it up just high enough to expose the butt of the Makarov protruding above the waistband of his shorts. This had less impact, at first, than he’d hoped for, since for several moments the man simply could not get over the spectacle of Csongor’s huge, hairy torso. This was not as convex, nor as pasty-white, as it had been two weeks ago, but even in its slimmed and tanned condition, it was a sort of Wonder of the World or sideshow spectacle to this young Filipino, who in any case did not know what to make of the odd gesture: Was Csongor offering his belly to be stabbed? In time, though, the scavenger’s eyes wandered down and focused in on the butt of the gun. It was, Csongor knew, a somewhat hollow threat. If the scavenger were serious about using the knife, he could do serious damage to Csongor, maybe even inflict a fatal wound, before Csongor could pull out the pistol and get it ready to fire. But his sense was that the scavenger was not making a serious promise to use the knife, just trying to bluff his way out of a bad situation, and that all Csongor need do was raise the stakes with a bigger bluff.

Anyway, no attack came. Csongor continued to stare into the man’s eyes until finally he put the knife away. Then Csongor pointed at the bag and crooked his finger. The man rolled his eyes, sighed, and slung it off his shoulder, then kicked it across the deck plates. Csongor scooped it up, then moved sideways and let the scavenger go out.

Thirty seconds later, they were aboard one of the boats, having accepted the offer of a ride ashore. Thirty seconds after that they were standing on dry land, haggling with the skipper, who professed to be shocked that they had not expected to pay for his services. Communication was difficult until Yuxia—who, since they’d made landfall, had alternated between jumping up and down on the sandy beach, as if testing its structural integrity, and dropping to her knees to kiss it—realized that the man was speaking a recognizable dialect of Fujianese. She rolled up and pitter-patted over and began to try out words on him, framing syllables with sandy lips. Csongor could see that communication between the two was far from perfect but that they were getting a few concepts across. Marlon—who until a few moments earlier had been lying spread-eagled on the sand, screaming exultantly—sat up, cocked an ear, listened for a bit, but didn’t seem to understand what they were saying any better than Csongor did.

Csongor moved several paces away so that the boatman would not be able to look directly into the bag, then set it down on the sand, dropped to his knees, and unzipped it.

A shadow fell. He looked up to see a girl of perhaps eight years, holding a baby on her hip, staring down curiously. Csongor hooked his arm through the bag’s shoulder strap and stood back up, elevating it up above the level where she could see it, and then pulled it open. She edged around, standing up on tippytoe, trying to look in, and the baby reached out with one saliva-drenched hand and got a grip on the bag’s edge and pulled it down, as if trying to help his big sister satisfy her curiosity. The situation was impossible; Csongor couldn’t very well lay his hand on someone else’s baby. But he really did not want any of these people finding out how much Chinese money they were carrying around.

The sun shone down into the bag’s central cavity, revealing nothing except a few loose magenta bills. All the cash had disappeared.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика