Читаем Reamde полностью

Fortunately he had, without really trying, attracted a coterie of people who, depending on the point of view of the observer, might have been described as hangers-on, lackeys, squatters, parasites, or acolytes. They were of divers ages and backgrounds, but all of them shared D-squared’s fascination with the medieval. Some were blue-collar autodidacts who had made their way up through the ranks of the Society for Creative Anachronism, and others had multiple Ph.D.s and were fluent in extinct dialects. They had begun to show up at his doorstep, or rather his portcullis, when word had got out that he was considering the possibility of turning some parts of the castle into a reenactment site as a way to generate a bit of coin and to keep the castle from falling victim to the subtle but annihilating hazards of desuetude. In those days the plan had been to maintain a sort of firewall between the part of the manor where he lived and the part where the reenactment was to happen. But a few years’ experience had taught him that as long as one paid a bit of attention to weeding out the drunks and the mental defectives, the sorts of people who were willing to live in medieval style 24/7 were just the ones he needed to have around.

As easy and as tempting as it was to have some fun at the expense of D-squared and his band of medievalists, Richard had to admit that several of them were as serious and dedicated and competent as anyone he’d ever worked with in twenty-first-century settings; and in some very enjoyable conversations shared over mead or ale (brewed on-site, of course) they had managed to convince him that the medieval world wasn’t worse or more primitive than the modern, just different.

And so the email pipeline now worked like this: down in Douglas, which was the primary city of the Isle of Man, the girlfriend of one of the medievalists, who dwelled in a flat there (“I happen to rather like tampons”), would read D-squared’s email as it came in, filter out the obvious junk, and print out a hard copy of anything that seemed important, and zip it up in a waterproof messenger bag. When it came time to walk her dog, she would stroll up the waterfront promenade until she reached the wee elven train station at its northern end, where she would hand the bag to the station agent, who would later hand it over to the conductor of the narrow-gauge electrical train that wound its way from there up into the interior of the island. At a certain point along the line it would be tossed out onto the siding and later picked up by D-squared’s gamekeeper, who would carry it up the hill and place its contents on the desk of the in-house troubadour, who would translate it into medieval Occitan and then sing and/or recite it to D-squared at mealtime. The lord of the manor would then dictate a response that would follow the reverse route back down the hill to the girlfriend’s laptop and the Internet.

Ludicrous? Yes. All done with a straight face? Of course not. Having taken a few meals there, Richard could tell, from the reactions of those present—at least, the ones who understood Occitan—that the troubadour was a laff riot. Much of the laughter seemed to be at the expense of American cubicle fauna who thought in Power-Point and typed with their thumbs, and so Richard was now careful to phrase all his emails to Don Donald in such a way as to make it clear that he was on to the joke.

The one in which he’d announced his imminent arrival at IOM was still being translated.

And yet for Don Donald to receive a surprise visit was much less of a problem than it was for Skeletor. This was the medieval world. Communications were miserable. Most visits were surprise visits. As long as the visitors didn’t have poleaxes or buboes, it was fine. There was plenty of room in the castle, and there were buffers in place, which was to say, servant-reenactors, who made Richard and Pluto comfortable as word percolated inward to the donjon. When D-squared next descended his perilous, zillion-year-old stone spiral staircase to the hall to take a meal, Richard and Pluto were announced, courteously and a bit pompously, by the herald—actually (since the place was a bit understaffed) a man who shuttled among the roles of Herald, Brewer, and Third Drunk.

“THERE MIGHT BE a need to confer extraordinary powers upon the Earthtone Coalition,” Richard proposed.

Don Donald leaned back in his chair and began messing around with his pipe. When Richard had been a boy, all men had smoked pipes. Now, as far as he could discern, D-squared was the only pipe smoker remaining in the entire world.

“To keep them from being wiped out, you’re saying.”

“Yes.”

“How could such a thing be done,” D-squared wondered, biting his pipe stem and squinting at something above Richard’s right shoulder, “without ratifying an invidious distinction?”

“Are you speaking Occitan? Because I have to tell you that between the jet lag and the delicious claret—”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика