— Ты же знаешь, что это будет группа визжащих девчонок и парней, которые выглядят, как педики в обтягивающих джинсах, дерьмовая музыка и пиво по десять долларов, правда?
— Никогда не думал, что ты такой антиобщественный, брат.
Он вскидывает голову. Выражение, говорящее
— Там будет многолюдно, — предупреждает он.
— Тогда хорошо, что со мной будет мой охранник.
— Мудак, — рычит Данте, прежде чем уходит.
Иногда весело быть Президентом.
***
Афина и Карина возвращаются со стороны парковки. Афина прижимает к груди пару джинсов и кеды.
— Что это?
— Просто захватила пару вещей из своей машины.
— Ты брала с собой сумку или что-то в этом роде?
Ее глаза расширяются.
— Да, но я не думала, что ты захочешь...
Я встаю и кладу ладони ей на плечи, глядя ей прямо в глаза.
— Бери все, что ты хочешь, и неси в мою комнату.
— Ты уверен?
Кажется, будто она смущена, или не очень хочет это делать. Я пока что не очень хорошо ее знаю, чтобы быть уверенным. Вы вместе выходим наружу, и я жду, пока она достает рюкзак из машины. Там я вижу у нее несколько сложенных коробок и еще сумки.
— Собираешься в поездку?
Она захлопывает багажник и оборачивается.
— Нет. Это просто вещи из школьного шкафчика.
Выглядит так, будто у нее большой шкафчик, раз вместил так много вещей.
— Ты хочешь еще что-нибудь отнести ко мне?
— Нет. Этого хватит.
Я закидываю ее сумку себе на плечо и веду обратно в клуб, где они с Кариной исчезают наверху.
Сэйди идет к группке братьев с их девушками. Девочки так долго не возвращаются, что я уже начинаю думать, не передумали ли они. Мы ждем снаружи, когда они, наконец-то, выходят через дверь. Афина робко ко мне подходит.
— Карина сказала, что мне следует надеть это. Хорошо?
Черт, да. Кажется, я задолжал Карине большое чертово спасибо. Она нашла моей девочке тонкую, красную футболку с логотипом «Железных Быков».
— Ты выглядишь отлично в цветах моего клуба.
Она краснеет и опускает глаза на свои ноги.
— Спасибо.
— Тебе нужно заехать домой и захватить больше вещей или что-нибудь еще? — я надеюсь, что в моих словах она читает намек на:
На ее лице появляется паника.
— Нет, мои родители... нет. Это не очень хорошая идея. Они думают, что мы с Кариной не в городе.
Полагаю, я не могу ее обвинять. Строгая пара, которую я встретил на ее выпускном, вероятно, не будет очень счастлива, когда их маленькая принцесса приедет на заднем сиденье мотоцикла, которым будет управлять мужчина вдвое старше ее.
Она посмотрела на байк и зажала между зубами нижнюю губу.
— Я никогда еще не каталась на мотоцикле.
— Это легко, Пирожочек. Я сделаю всю тяжелую работу.
Озорная улыбка освещает ее лицо.
— Так мы едем, или как? — рычит Уип, дорожный капитан клуба.
— Успокойся, блядь, — отрезаю я.
Глаза Афины расширяются от моего тона и того, как все на это реагируют, но я не обращаю внимания на ее реакцию. Со временем она привыкнет к здешним вещам.
Я объясняю ей основы того, как быть хорошим пассажиром, но прежде, чем я заканчиваю, парни заводят своих коней, заглушая мои последние слова. Афина энергично кивает, показывая, что все поняла, и позволяет мне застегнуть ее шлем.
Блядь, она ощущается идеально, сидя за моей спиной.
Она ни разу не ослабляет своей хватки вокруг моей талии и каждый раз, когда я сквозь ветер спрашиваю, в порядке ли она, она кричит мне «да».
Когда мы добираемся до концертной площадки, Афина спрыгивает с байка еще до того, как я выключаю зажигание.
— Боже мой, это было так классно!
У нее проблемы с тем, чтобы снять шлем, но в остальном она в порядке. Мне нравится иметь предлог, чтобы коснуться ее. Карина бежит к нам, и они по-девчачьи обнимаются и пронзительными голосами болтают. Данте смотрит на меня и пожимает плечами.
Поскольку я настоял на том, что заплачу за нашу компанию из одиннадцати человек, мой кошелек получает взбучку у билетной кассы. Как только Афина берет меня за руку и ведет меня к контрольно-пропускному пункту, я забываю об этом. Охранникам, похоже, не нравится, как мы выглядим, и почти всех нас обыскивают. К счастью, ни у кого из нас сегодня нет с собой оружия.
Жалкий шум эхом отдается над травянистыми холмами. На противоположных концах парка расположены две сцены. Трудно сказать, на какой из них выступает более хреновая группа, так как каждая нота, извергающаяся из десятков динамиков, звучит как дерьмо. Я приподнимаю брови, глядя на смеющегося Данте.
— Говорил тебе.
— Ты узнаешь хедлайнера, — уверяет меня Сэйди.
— Да, а когда они выйдут на сцену?
— Примерно через семь часов.
— Ох, твою мать.