Читаем Равенклифф (ЛП) полностью

Рэйвен сообщал мне имена молодых птенцов, когда они планировали мимо нас. Кроме Марлина и Сирены, здесь также был Ориол, который был упрямым и бесстрашным; Спарроу, скромный и милый, но всегда присматривающий за остальными, и Базз, который был немного задиристым. Некоторые из них выворачивали свои крылья в нашу сторону, а некоторые свистели приветствие, на которое Рэйвен отвечал также свистом, но в нашу маленькую нишу можно было вместиться лишь нам двоим, и остальные птенцы предоставили нас самим себе. Через некоторое время я осознала, что они, должно быть, знали кем я была. А это означало, что Рэйвен говорил обо мне.

Мне казалось, что я могла остаться так навечно, но когда я заметила, что небосвод на востоке начал светлеть, я ахнула.

— Мне надо возвращаться! — воскликнула я. — Посвящение уже давно закончилось, и они будут волноваться, куда я пропала.

— Да, нам тоже надо возвращаться в свои "гнезда" до рассвета.

Рэйвен поднялся на ноги и помог мне встать. Пространство было настолько узкое, что когда я встала, наши лица разделяло всего несколько дюймов. Я могла ощутить его тёплое дыхание на своём лице, подобно термальным потокам, по которым мы летели. Я чувствовала себя так, словно плыла по этому самому течению, я подалась в его тепло, жар его кожи… и затем жидкий огонь его губ, когда он поцеловал меня. Падение в его руки было подобно прыжку с утёса, будто держалась и отпускала одновременно, словно летела и падала…

А потом мы стали падать. Рэйвен обхватил меня крыльями и руками и, крутанувшись, прыгнул в пустоту. Когда мы повернулись, я почувствовала, как мои крылья раскрылись, поймав воздух. Я открыла глаза и посмотрела прямо в его глаза. Они были чёрными как ночь, со вспышками золота, где вставало солнце. Он широко улыбнулся мне… и затем отпустил меня.

Меня закружило настолько быстро, что я не могла сказать, в какую сторону было наверх, а в какую — вниз. Воздух свистел сквозь мои крылья, наполнив каждое перо, тяга против гравитации натянула мою плоть. Мне казалось, будто я разрываюсь на части, как будто два моих "я" — человек и Дарклинг — сражались друг против друга. Если они не уладят друг с другом, я разобьюсь об скалы.

Затем я поймала восходящий поток. Казалось, будто тёплая рука обхватила, словно руки Рэйвена держали меня. Я напрягла крылья, выпрямила спину, и воспарила в более высокие слои, где утреннее солнце озаряло небо. Я не была Дарклингом и человеком; я была просто…

Падение. Я провалилась в воздушную яму более холодного воздуха, и словно встав на расшатанную каменную брусчатку, я начала падать в сторону земли.

ГЛАВА 15

— Ты научишься, приспосабливаться к переменам в атмосферном давлении, — заверил меня несколько раз Рэйвен, пока мы летели назад через реку.

Он поймал меня прямо перед тем, как я ударилась бы об дно ущелья, так что всё, что я стерпела, так это удар по своей гордости прямо на глазах других птенцов, которые в большинстве своём были великодушны в своей реакции.

— У меня всегда такое происходит, когда я попадаю в воздушную яму, — сказал Марлин, пока летел рядом с нами по пути назад. — Но ты и впрямь на минутку стремительно взмыла вверх.

— Твои крылья такие красивые! — сказал мне Ориол. — Я никогда раньше не видел крылья феникса!

— Да, это была замечательная первая попытка, — сказала Сирена немного более чопорно. — Лучше поторопиться, Рэйвен, Старейшинам не понравится, если они обнаружат, что мы ганкали.

Словом "ганкали" птенцы называли прыжки с Шайвенганк. И, по-видимому, я была не единственная, у кого был комендантский час. Я считала, что Рэйвен в его "гнезде" — или в Доме Фиалок — был совершено независимым, но оказалось, что Старейшины пристально следили за юными Дарклингами.

— Это значит, что они знают обо мне? — спросила я, внезапно застеснявшись, когда Рэйвен опустил меня на землю на краю леса.

— Пока ещё нет. Я подыскиваю лучший момент, чтобы рассказать своим родителям о тебе. У них возникнут возражения, но я знаю, что они полюбят тебя, как только с тобой познакомятся.

Затем он накрыл меня крылом, так что мы оказались скрыты от глаз, быстро поцеловал меня в губы и исчез во всплеске крыльев.

Я немного постояла, попытавшись перевести дыхание. Рэйвен никогда не упоминал родителей! И он хотел, чтобы я познакомилась с ними? Потом я услышала заутренний звон и понеслась через лужайку, моя мантия вздымалась у меня за спиной и мои ноги в чулках скользили по влажной траве. Где я потеряла свои тапочки? И неужели у меня дырка на чулках? И что Рэйвен подразумевал под возражениями?

Я добралась до чёрного хода, запыхавшись и испытывая головокружение. Слава колоколам, она не заперта! Я рывком открыла дверь… и обнаружила Хелен с Дейзи, сидевшими на нижней ступеньке служебной лестницы и свирепо смотревшими на меня.

— Ну, самое время! — воскликнула Хелен, вскочив на ноги. — Дейзи едва ума не лишилась от беспокойства о твоём местонахождении.

Перейти на страницу:

Похожие книги