откупорил флакон и всего пол капли капнул себе на палец.
— Что это? — Спросила Брунхильда, отпивая холодного вина.
— Благовония, — ответил он и одним движением эту каплю растер по
ее горлу. — Иди, танцуй, только не умори этого старого хрыча.
Бал кончился едва ли не к полночи. Элеонора Августа давно
попрощалась с Волковым и ушла спать, а Брунхильда все танцевала
и танцевала, меняя кавалеров. И между танцами граф не отходил
от нее, как, впрочем, и другие мужчины. На зависть всем госпожам, сегодня королевой бала крестьянка, дочь содержателя харчевни и
блудная девка. А он сидел на стуле возле стены, смотрел на танцы, пил вино и только ходил по нужде от этих вин, но почти не пьянел.
А когда все закончилось, он забрал уставшую подругу и поехал к
своему шатру. Они ехали под небом, засыпанным тысячами звезд.
И она была счастлива, валялась на перинах в своей телеге, и все
болтала, даже не ругала Сыча, когда тот направлял телегу в ямы. А
он ехал на своем коне рядом, все молчал и слушал ее. Молчал и
слушал.
А когда они приехали и вошли в шатер, так она разделась быстрее
него и сама стала к нему ластиться. Дышала на него вином и
страстью, обнимая его и целуя. А руки у нее сильные, груди
тяжелые, губы горячие, лоно жаждущее. И было в ней любви
столько, что хватило бы на трех других женщин. И хоть устал он в
тот вечер, но как в волосы ее попал, то будто в волны окунулся, что
сил придали. Как запах ее вдохнул, почуял, так стал он ее брать и
об усталости уже не думал. Хоть и нога у него болела, так он
позабыл про боль. И брал ее, и брал, не мог уняться очень долго.
Откуда только силы брались?
Глава 8
— Господин мой, — щурилась Брунхильда на ночник, — что же вам не
спится, петухи только проорали. Темень еще. — И тут же охнула. —
Ох, как голова болит. Словно в ней колокол бьет.
— Спи, — ухмыльнулся Волков. Он погладил ее по роскошному заду, что не был прикрыт одеялом, и вышел из шатра. — Максимилиан, Сыч, где вода? Мыться подавайте.
Едва всходило солнце, ехали они в замок. Волков не забывал свои
обещания. Он ехал поговорить с графом по делу Брюнхвальда.
А во дворе замка уже суета, второй день турнира, распорядители
готовятся, слугам дают распоряжения.
Он думал, что может застать графа, пока тот не уехал на арену, и
еле успел. В приемной графа уже толпились люди, то и дело слуга
просил кого-то из них пройти в кабинет.
— Доложи, что Эшбахт просит аудиенции, — сказал Волков слуге, когда тот выпускал очередного посетителя.
Слуга кивнул, закрыл дверь, и почти сразу дверь снова открылась, из кабинета тут же вышел граф. Он был румян и бодр.
— Эшбахт, друг мой, здравствуйте! — Раскрыв объятия, он сразу
пошел к кавалеру и обнял его, словно год не видел. — Что привело
вас ко мне в столь ранний час?
— Дело моего друга, моего офицера.
— Пойдемте, пойдемте. Сейчас вы мне все расскажите.
Они уселись за стол, тут же на стол лакеи поставили закуски, холодное мясо, молоко с медом.
— Угощайтесь и рассказывайте. — Говорил граф с удивительным
вниманием.
Волков угощался, рассказывал и, честно говоря, не думал о том, отчего граф к нему так благоволит. Он принимал это за природное
радушие графа.
Но в процессе рассказа лицо графа менялось. От абсолютного
радушия до гримасы сожаления. Еще не закончив рассказ о делах
Брюнхвальда, кавалер понял, что граф не поможет ему, и оказался
прав:
— Друг мой, — с сожалением начал фон Мален, — как это ни
прискорбно, но на дела городские влияние мое весьма
ограничено. Я не могу влиять на городские гильдии. Да, все эти
мерзавцы из городского консулата то и дело стоят у меня в
приемной, но как только пытаюсь сделать что-то в городе, так они
как цепные псы кидаются на меня и суют мне под нос Хартию
Вольного города, подписанную еще моим дедом. Хорошо бы их
всех перевешать, да все руки не доходят.
— Значит, моему другу все-таки придется платить гильдии
молочников и сыроваров, чтобы торговать своим сыром в городе? -
Подвел итог их беседы Волков.
Граф задумался на секунду, потом улыбнулся и сказал:
— Знаете что? Мы этим сквалыгам подложим небольшую свинью.
Мои земли доходят до города, прямо до восточных ворот. В землях
своих я сам себе глава гильдии, пусть ваш друг ставит лавку в
пятидесяти шагах от восточных ворот, там у меня стоит трактир, так
вот, пусть прямо за трактиром ставит. И пусть там торгует своим
сыром. Если сыр у него хорошо, как вы говорите, и цена будет
достойна, то уж людишки как-нибудь дойдут до него.
— Спасибо вам, граф, — сказал Волков, — а сыр у него отличный, он
привез вам воз сыра на пробу. А как же ему благодарить вас?
— Ах, да пусть хоть двенадцать талеров в год платит для порядка. —
Отмахнулся граф и тут же забыл это дело, словно его волновало
что-то другое, а дело про сыр было лишь помехой для этого. —
Эшбахт, как вы считаете, понравился ли вашей сестер вчерашний
бал? Говорила ли она что-нибудь про него?
— Так это был первый бал в ее жизни, она о нем всю дорогу только и
говорила.
Тут пришел слуга и что-то шепнул на ухо графу.
— Господи, да неужели нельзя без меня этот вопрос решить?!
Распорядись, чтобы повара сами рассчитались! — Раздраженно
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ