Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Он не украден, - отвечаю я. - Когда погас свет, я снял скипетр с твоей ноги, да. И использовал его, чтобы ударить нападавших по голове. Вот как я их прогнал. Взгляни.

И я показываю ему скипетр в моей руке. Он не поврежден, хотя я использовал его для работы с нашими таинственными врагами, кем бы они ни были. 

- Хвала Аллаху! - ахает дервиш. - Ты действительно мой спаситель, мой благодетель. Бьюсь лбом в пыль перед тобой, о храбрый эфенди Фип. 

- Не думай об этом, - говорю я, протягивая ему золотой скипетр, который он снова прячет в подвязку. 

- Это все решает, - вздыхает он.  - Это доказывает, что Ось идет по моему следу. Завтра я отправлюсь в музей – там будет собрание директоров - и передам им скипетр Гаруна аль Рашида от имени моего правительства. 

- Очень разумная идея, - соглашаюсь я. 

- До тех пор, - говорит Али, - ты должен держать змей у себя. 

- Но почему? 

- Потому что теперь ты в опасности. Это нападение тому доказательство. Поскольку ты спас меня и скипетр, они тоже пойдут по твоему следу.  Я настаиваю, чтобы ты оставил змей для оповещения и защиты от наших злобных врагов.

Он протягивает мне корзину. 

- Завтра вечером мы вместе пойдем в музей, - говорит он. - А теперь я пойду и все устрою. Я остановился в гостинице «Эрдлор». Звони мне туда, и я буду твоим покорным слугой в любом предприятии. А пока прощай. 

Не успеваю я опомниться, как этот дервиш уже кружит меня. Полчаса назад я ни разу в жизни не взглянул бы на него.  Теперь я уже связан со шпионами Оси, золотым скипетром и гнездом змей. Более того, он готов оставить меня с носом.

Или, скорее, с проволочной корзиной. Я стою и пытаюсь понять, что происходит, а он сует мне в руку жестяную трубу. 

- Когда ты захочешь получить информацию от священных змей, - говорит он, - подуй в это. Знаешь, как дуть?

- Да, - заверяю я его. 

Так что я беру дудку и корзину, - и пока он кланяется и шаркает, я сваливаю. Я выхожу из Оазиса и бреду по улице, держа дудку и таща под мышкой корзину со змеями. Я иду по улице, очень радуясь, что уже тихий вечер, и никто не замечает меня и то, что я несу. Но не успеваю я далеко уйти, как перехожу от хорошего к плохому. На самом деле мне становится грустно, потому что по тротуару ко мне идет не кто иной, как эта очаровательная девушка, Фанни. Слишком темно, чтобы разглядеть ее лицо, но походка знакомая. И вот я здесь, застрял с корзиной змей!  Хаос из Месопотамии!

У меня есть предчувствие, что Фанни не любит змей. Но я не осмеливаюсь бросить священных гадов. Будучи женщиной, она спросит меня, что у меня в корзине, и я не могу придумать быстрый ответ кроме как «я еду к бабушке с пирожками». 

Это тоже не годится, так как Фанни знает мою бабушку, и любой, кто знает мою бабушку, поймет, что она не любит никакой еды, кроме джина. 

Так что я определенно встрял. Есть только один способ избавиться от корзины. 

Когда я вижу Фанни, идущую по улице, я ныряю в дверной проем и открываю корзину.  Я хватаю горсть змей и запихиваю их в карманы, а затем выбрасываю корзину. 

Я не знаю, был ли у вас когда-нибудь полный карман змей, но поверьте мне, вы чувствуете себя очень червивым и извивающимся. Но я не возражаю против таких неудобств, потому что мне действительно хочется исправить ситуацию с Фанни. Я выхожу на тротуар и широко улыбаюсь ей. Она в хорошем настроении, потому что улыбается в ответ. 

- А вот и Левша Фип, - хихикает она.  - Как поживаешь? 

Я беру ее за руку, рассказываю, как я себя чувствую, и втягиваю в разговор, не говоря уже о киоске с хот-догами на углу. 

- Эта встреча – праздник, - говорю я ей. - Как насчет гамбургера? 

Мы садимся на пару табуретов и заказываем еду, и она начинает распространяться о своих балетных танцах. 

- Последняя репетиция окончена, - говорит она мне. - Мы открываемся завтра вечером. Я танцую в балете Штунковского.  И угадай, кто дирижер?

Мне все равно, кто дирижер, или машинист, но я вижу, что она очень взволнована своим профессиональным дебютом в качестве балетной кобылки. Поэтому я слушаю ее и киваю над гамбургерами. 

- Ты захочешь посмотреть представление, - говорит она мне.  - Вот тебе бесплатный билет, Левша. Я получила их от Германа Шермана. 

Я беру билет, но даже если это место в первом ряду, мои глаза не смотрят на него.  Мои глаза выскакивают из-за чего-то еще. 

Когда Фанни упоминает имя Германа Шермана, что-то происходит. Две змеи выскользнули из моего кармана и поползли на пол. Они сворачиваются в форму свастики. 

- Герман Шерман, - говорит она, и змеи складываются в свастику на полу закусочной. Мои глаза вылезают из орбит, а сердце начинает подпрыгивать.  Но никто не замечает змей, и они в мгновение ока заползают на край табурета· и залезают обратно в мой карман.

Тем не менее, я много думаю. Эти змеи должны были предупредить меня.  А если они сделают свастику…

- Прости меня, милая, - говорю я Фанни. - Но этот парень, который спонсирует балет… 

- Ты имеешь в виду этого импресарио? 

- Это не очень подходящее слово, чтобы называть им парня, - говорю я ей, - но, возможно, ты права. Что я хочу спросить, этот Герман Шерман случайно не немец?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика