Читаем Рассказы полностью

... маны древних на просторах Элизиума тешатся атмосферой адского огня ... — Маны — в религии древних римлян первоначально считались божествами загробного мира, охраняющими могилы; позднее — обожествленными душами умерших, которым родственники приносили жертвы.

Элизиум (Элисий, Элизий, Елисейские поля) — в древнегреческой мифологии страна блаженных (в некоторых мифах это часть подземного царства мертвых), в которой обитают герои и праведники.

... Мерджеллина закуталась в вуаль, Позиллипо не осмеливался более вглядываться в окружающие его воды, а прекрасный сладострастный город Сорренто, символ поэзии и любви, давший жизнь Тассо и вскормивший Вергилия, казалось, готов был испустить последний вздох ... — Мерджеллина — один из районов Неаполя, расположенный на его западной окраине, на берегу Неаполитанского залива.

Позиллипо — см. примеч. к с. 90.

Сорренто — см. примеч. к с. 90.

Тассо, Торквато (1544-1595) — итальянский поэт, автор христианской героической поэмы «Освобожденный Иерусалим» (1574-1575), лирических стихов, пасторальных драм и трактатов; уроженец Сорренто.

Вергилий, Публий Марон (70-19 до н.э.) — древнеримский поэт, автор поэм «Буколики» и «Георгики», а также героического эпоса «Энеида», посвященного подвигам и странствиям Энея, одного из героев Троянской войны (похода греков на город Трою в Малой Азии); в поэме нашли отражение древнегреческие мифы и италийские легенды.

Жизнь Вергилия была тесно связана с Южной Италией: в юности он учился греческому языку в Неаполе, а недалеко от этого города, в городе Нолы, было его имение; он умер в городе Брундизий (соврем. Бриндизи в провинции Апулия) на восточном побережье Апеннинского полуострова, и его легендарная могила находится у западных окраин старого Неаполя.

... напоминая Прозерпину, тщетно вырывающуюся из объятий Плутона. — Согласно античному мифу, Прозерпина (гр. Персефона), дочь верховного бога Юпитера (гр. Зевса) и богини плодородия и земледелия Цереры (гр. Деметра), была похищена владыкой царства теней умерших — Плутоном (гр. Аид). Крик похищаемой дочери услышала Церера и, разгневавшись на Юпитера, отдавшего дочь замуж за Плутона, отказалась дарить земле плоды; это заставило Юпитера уговорить Плутона на две трети года отпускать Прозерпину к матери.

... как лучи угасающей лампы проходят сквозь двойной заслон алебастрового колпака. — См. примеч. к с. 188.

... он устремил взгляд в сторону Капри. — Капри (древн. Капрея) — небольшой гористый остров в Тирренском море, в 30 км к юго-востоку от Неаполя.

... направился к молу Санта Лючия. — Санта Лючия — прибрежный квартал Неаполя, примыкающий северной стороной к королевскому дворцу, а южной — к Кастель делл’Ово; название получил, по-видимому, от расположенной здесь церкви Санта Лючия а Маре (святой Лючии-у-Моря), к которой неаполитанцы неизменно проявляют особое расположение.

... Часы на Пиццо Фальконе пробили полночь. — Пиццо Фальконе («Соколиная вершина») — район в центре Неаполя на берегу залива, к юго-западу от королевского дворца. Холм, на котором он расположен, в античную эпоху носил названние «Экиа»; именно здесь возникло поселение, давшее начало обширной колонии Пар-тенопея, где обосновались выходцы из италийского города Кумы. На вершине холма знатный и богатый римлянин Лукулл (ок. 117 — ок. 56 до н.э.) построил огромную виллу; к окружавшим ее землям относился и остров Мегариде, который назывался «Крепость Лукулла»; на его месте возник затем замок Кастель делл’Ово.

В эпоху средневековья холм получил название Пиццо Фальконе (впервые оно было обнаружено в документах XII—XIII вв.). Согласно весьма правдоподобной версии, название напоминало об охоте с соколами (con falcone), которая в то время была распространенным увлечением знатных неаполитанцев. Исследователи предполагают также, что название напоминало о вершине холма, где укрывались хищные птицы, служившие желанной целью для многочисленных охотников.

... Сирокко разогнал рыбаков и моряков ... — Сирокко — сильный теплый и сухой южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье, приносящий из пустынь Северной Африки и Аравии большое количество пыли и песка.

.. лаццарони боятся сбира . . — Лаццарони — см. примеч. к с. 86. Сбир — название судебного или полицейского стражника в Италии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 50 томах

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения