— Более полутора лет, можно сказать около двух.
— Чувствуется.
— Да, мистер Мейсон. Отдел вин гораздо дальше. Надо ещё дойти туда, — между делом объяснял дворецкий.
— Поднимите, пожалуйста, лампаду.
— Смотрите, смотрите. Там кто — то есть, — испуганно обронил Якоб, и застыл.
— Где? Вам почудилось, — Мейсон перевёл взгляд на дворецкого.
— Вот там мелькнула тень.
— Вы уверены?
— Да, я отчётливо видел.
— Только призраков нам не хватало.
— Мистер Мейсон, мне не показалось. Пройдёмте вглубь.
Послышался шорох.
— Вы слышали? — спросил Мейсон.
— Да.
— Якоб, думаю, нам надо притаиться здесь за колонной и дождаться, когда они проявятся, — тихо сказал Мейсон.
— Мистер Мейсон, вы всерьёз полагаете, что в подвале завелись привидения?
— Знать наверняка не могу. Проверить надо.
— Хорошо, подождём.
— Молчим.
Им недолго пришлось ждать. Вдали мелькнула фигура и подала знак рукой: «Идите за мной».
— Вы видели? — спросил Мейсон.
— Видел.
— Нам подали знак.
— Совершенно верно, мистер Мейсон.
— Кто бы это мог быть? Один из предков барона Уокера почему-то ожил? — сыронизировал Мейсон.
— Нет, сэр, насколько я разглядел, эта была тень самого барона Уокера. В этом фраке мы его хоронили, он его очень любил и надевал по особым торжественным случаям.
— Тень самого барона?! Вы ничего не путаете?
— Нет, сэр. С этим человеком я прожил бок о бок целую жизнь.
— И что же теперь нам делать?
— Не знаю, мистер Мейсон. Наверное, идти за ним.
— Идёмте, он хочет нам что — то сообщить, у него, наверное, есть, что рассказать нам.
— Вы шутите, сэр или пугаете меня? — возмутился дворецкий. — Я старый человек и с ушедшими в тот мир не привык иметь дело.
— Якоб, я вас не пугаю. Рассуждаю вслух.
— Ну что ж, пойдёмте, хотя я не думаю, что это правильное решение.
— Якоб, я могу сходить один, если это занятие вызывает у вас неприятные чувства и негативные ассоциации. Мне не привыкать. Работа такая. Хотя справедливости ради должен заметить, не так часто приходиться встречаться с живыми призраками.
— Одного я вас не отпущу, и не думайте. Я за вас в ответе. Откуда мы знаем, а вдруг преступник там спрячется.
— Якоб, благодарю за заботу. Вы мыслите, как настоящий сыщик. Хотите, возьму вас в помощники?
— Стар я. На покой пора, какой из меня помощник?
— Не выдумывайте. Ещё поживёте.
— Мистер Мейсон, вам не кажется, что мы его спугнули?
— Всё возможно. Поэтому говорю, давайте спрячемся куда-нибудь и понаблюдаем отсюда, иначе только зря потеряем время. В таких делах нужна железная выдержка.
— Мистер Мейсон, этаж большой, вытянутый, нам ночи не хватит, что бы всё осмотреть.
— Предлагайте.
— Идёмте вперед, чего нам бояться?
— Бояться нам точно нечего и некого, у меня с собой оружие.
— Тогда пошли.
Когда Мейсон с дворецким дошли до помещения, где хранились бочки с вином, Якоб поднял руку с лампадой вверх и провёл рукой из одной стороны в другую.
— Здесь никого нет.
— Вперёд.
Они шли вдоль холодного подвала, с обеих сторон в специальных нишах хранились большие деревянные бочки с краниками.
— Якоб, это вино уже вызрело, настоялось, готово для подачи или это новый залив?
— Здесь всё для подачи. Дальше увидите бочки с вином нового урожая, — ответил дворецкий.
Через мгновение Якоб остановился.
Мейсон посмотрел на него и не понял, что случилось. У дворецкого был испуганный вид.
— Посмотрите туда, — прошептал Якоб.
— Куда? — настороженно спросил Мейсон.
В это время скрипнула дверь.
— Слышали?!
— Да. Кто-то закрыл за собой дверь.
— Я говорил вам…
— Якоб, чего вы испугались, ветер гуляет в помещении, вот дверь и закрылась. Кстати, куда ведёт та дверь?
— В следующий отсек подвала.
— Позвольте, я проверю.
Яков отошёл в сторону, что бы не загораживать сыщику, в этот момент Мейсон увидел на одной из бочек лежал исписанный лист, который бросался глазами. Издали текст был неразборчив.
— Смотрите, послание. Кто-то прикрепил. Стойте тут, дальше я сам.
— Будьте осторожны, сэр.
— Посветите мне.
Мейсон на цыпочках приблизился к бочке и увидел послание вблизи.
Он быстро пробежал глазами:
«Господа!
Не теряйте время. В день убийства вместе с Мейбл приезжал мужчина. Он ей помогал. Застали нас врасплох. Когда Мейбл на повышенных тонах разговаривала с нами, он незаметно подсыпал в чай порошок. Разъярённая Мейбл стукнула кулаком по столу, чашка опрокинулась. Наша любимая кошечка слизнула с блюдца и на месте умерла. Будьте осторожны. Передайте Элисон, что завещание надёжно спрятано в тайнике. Ваш барон Уокер».
— Тааак. Час от часу не легче. Барон подал весточку, — проговорил сыщик, осмысливая происходящее.
— Не может быть. Немыслимо, — на лице Якоба нарисовался страх и растерянность. На лбу выступили капельки пота.
— Почитайте сами. Кстати, гляньте, это почерк барона? — спросил Мейсон.
Якоб подошёл ближе, прочитал послание и остолбенел.
— Якоб, вы не ответили на мой вопрос, это его почерк?
— Его, его, — ответил Якоб машинально.
— Это вы с испуга или действительно узнали почерк барона?
— Сэр, признаюсь, мне жутко осознавать, что это правда, но по всему почерк покойного барона.