Читаем Расплата дьявола полностью

— Мне отлично известно, что вы один из лучших фехтовальщиков в Штатах.

— Ну и что?

— Он даже пытался учить Солли! — взвизгнула Мун. — Он все ввемя пытался заставить его заниматься этим!

— Вот как? — произнес инспектор.

Он повернулся и уставился на стену, на которой располагалась коллекция оружия. Два серебряных дуэльных пистолета, длинноствольное ружье ХVIII века, аркебуза, различные ножи, стилеты, кортики, мечи, рапиры и сабли. Над всем этим висела секира — такими вооружались в ХIII веке. Рядом на стене виднелась узкая светлая полоска, как будто раньше там что-то находилось.

— Исчезло! — завизжала Винни.

— Гм-м… — нахмурился Глюк.

— В четыре часа он был еще на месте!

— Это было, когда вы в последний раз видели мистера Спета, мисс Мун?

— Да, когда я вернулась из магазина…

— Один вопрос, — пробормотал Квин. — Что делала красавица Мун между четырьмя часами и временем мистера Спета, когда время для него исчезло?

— Я была в своем будуаре и примеряла халаты! — закричала она. — Как вы смеете?

— И вы ничего не слышали?

— Если вы мне скажете по какому праву… — вмешался Руиг.

— Послушайте, Квин! — рявкнул Глюк. — Вы сделаете мне огромное одолжение, если будете держать свой длинный нос подальше отсюда!

— Извините, — сказал Эллери.

— Теперь, — холодно проронил Глюк, — посмотрим, что за штука тут висела.

Инспектор направился к камину с видом фокусника, который покажет сейчас что-то интересное. Поставив стул на стул, он забрался наверх. На стенке висела маленькая бронзовая табличка с надписью.

— Итальянская рапира ХVII века, — прочел он вслух. Все промолчали. Рис сидел неподвижно, положив руки на колени. — Фактически, леди и джентльмены, — продолжал Глюк, — Солли Спет был убит этой исчезнувшей рапирой. Мои люди обыскали весь дом и не нашли ее. Похоже, что убийца Солли снял рапиру со стены, усадил его в угол и проткнул его рапирой.

— Это объясняет все, — холодно заметил Квин.

Инспектор резко повернулся к нему.

— Послушайте, вы… — потом он неожиданно повернулся к Джардену. — А вы не пытались сегодня обучать Солли вашим трюкам?

Джарден очаровательно улыбнулся, и Вал почувствовала прилив гордости за отца.

— Франк утверждает, что вы были единственным человеком, который был здесь сегодня, — заявил Глюк. — К тому же мы нашли клок от вашего пальто, а скоро мы найдем и само пальто. Это я вам обещаю.

— Я и сам был бы рад увидеть его, — произнес Рис.

— И в течение сегодняшнего дня у вас было с покойным, по крайней мере, две ссоры.

— Вы еще не в курсе, что утром у меня также была ссора с Солли. Он был у меня в гимнастическом зале до того, как я уехал.

Вал изумленно уставилась на отца: она ничего не знала об этом факте.

— Благодарю за подсказку, — проговорил инспектор. — Но вам лучше хранить подобные факты у себя в голове. У вас достаточно сильный мотив для убийства, Джарден. Он разорил вас. И мне известно, что вы уговаривали его не разрушать дела с «Огиппи». Наконец, вы отлично владеете холодным оружием, а именно им был убит Солли Спет. Вы могли усыпить его бдительность под предлогом демонстрирования нового приема.

— И он ничего не предпринял, чтобы отразить удар? — улыбнулся Джарден.

Они смотрели друг на друга через комнату.

— Я вам вот что скажу, Джарден. Если вы добровольно признаетесь в убийстве, я приложу все силы, чтобы защитить вас. Мы легко сможем сказать, что вы убили его при самозащите.

— Прекрасно! — усмехнулся Рис. — И это я должен буду заявить перед жюри? И они будут убеждены, что только так я избавился от неминуемой смерти?

— Конечно! А что еще вы сможете сказать?

— Папа! — выкрикнула Вал.

— Я скажу, что невиновен, а вы можете убираться к дьяволу.

— Как вам угодно, — инспектор повернулся к доктору. — Ну, док, вы закончили?

Доктор Польк выпрямился и поправил рукава пиджака. Детективы отошли в сторону и Вал заметила, что труп прикрыт газетами.

— Подробности покажет вскрытие! — резко заявил доктор. — А пока я могу сообщить следующее: рана нанесена колющим оружием, ширина раны — полдюйма, оружие прошло мимо сердца. Я бы сказал, что рана могла быть получена от исчезнувшей рапиры, хотя бы предпочел сперва взглянуть на нее, чем утверждать это.

— А что насчет времени смерти? — поинтересовался Глюк.

— Совпадает с показаниями часов!

— Часов? — удивился Квин.

— Да, — раздраженно произнес инспектор. — Его рука ударилась об стену, когда он повалился в угол, а осколки стекла от часов мы обнаружили на полу. Стрелки показывают 5.32.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив