Дэвид встал, прошел в бар, налил себе виски, бросил в бокал немного льда и долил его перье. Во рту еще оставался вкус рыбы, вымоченной в белом вине, и, чтобы отбить его, Дэвид взял бутылку минералки и стал пить из горла.
Послышались голоса девушек, а вскоре в дверях появились и они сами — веселые и счастливые, как и вчера. Дэвид посмотрел на Кэтрин — светлую, как березка; ее загорелое лицо светилось любовью и возбуждением. Брюнетка с растрепавшимися на ветру волосами блеснула в его сторону глазами, но, приблизившись, снова приняла застенчивый вид.
— Мы сразу поехали домой, когда увидели, что в кафе тебя нет, — сказала Кэтрин.
— Я долго работал. Как ты, чертенок?
— Прекрасно. Только не спрашивай, как она.
— Работа продвигается, Дэвид? — спросила девушка.
— Из нее получится хорошая жена, — сказала Кэтрин. — А я забыла спросить.
— Что вы делали в Ницце?
Девушки стояли совсем рядом по обе стороны от него, и он почти физически ощущал их близость.
— Как продвигается ваша работа, Дэвид? — снова спросила девушка.
— Конечно, хорошо, — сказала Кэтрин. — У него по-другому не бывает, глупышка.
— Правда, Дэвид?
— Да, — сказал он и взъерошил ей волосы. — Спасибо.
— Так, а нам дадут выпить? — спросила Кэтрин. — Хотя мы, конечно, не работали. Мы только сделали несколько покупок и устроили скандал.
— Мы не устраивали никакого скандала.
— Ну, не знаю, — сказала Кэтрин. — Да какая, в сущности, разница?
— Что за скандал?
— Ерунда, — сказала девушка.
— Мне даже понравилось, — заявила Кэтрин.
— Когда мы были в Ницце, ей сделали замечание насчет ее брюк.
— Какой же это скандал? — сказал Дэвид. — Ницца — большой город. Вы должны были ожидать чего-то подобного, когда собирались туда.
— Ты не замечаешь во мне перемен? — спросила Кэтрин. — Жаль, здесь нет зеркала. Ты видишь, что я изменилась?
— Нет.
Дэвид посмотрел на нее внимательнее. Она оставалась такой же белокурой, разве что волосы растрепались сильнее обычного, и загар казался еще темнее, и лицо было дерзким и возбужденным.
— Хорошо, — сказала она. — Знай: я попробовала.
— Ты ничего не делала, — сказала девушка.
— Я попробовала, мне это понравилось, и я хочу выпить еще.
— Она ничего не сделала, Дэвид, — сказала девушка.
— Сегодня утром я остановила машину на открытом участке дороги и поцеловала ее. Она тоже поцеловала меня, и на обратном пути из Ниццы мы сделали это снова и еще сейчас, когда вышли из машины. — Кэтрин смотрела на Дэвида любящим и одновременно вызывающим взглядом. — Это было забавно, и мне понравилось. Поцелуй ее тоже. Племянник хозяина ушел.
Дэвид повернулся к девушке, и она внезапно прильнула к нему. Он не ожидал, что так получится, но они поцеловались.
— Достаточно, — сказала Кэтрин.
— Ну как? — спросил Дэвид у девушки.
Она выглядела смущенной и счастливой.
— Помните, вы просили меня быть счастливой? Как видите, я стараюсь.
— Ну, теперь все счастливы, — сказала Кэтрин. — И разделили вину поровну.
Они отлично пообедали, заказав к столу холодное тавельское вино, различные закуски, цыпленка с овощным рагу, салат, фрукты и сыр. Все здорово проголодались, много шутили, и никто не был серьезным.
— За ужином или даже раньше будет потрясающий сюрприз, — сказала Кэтрин. — Она бросается деньгами, словно индеец, который продал нефтеносный участок и на радостях напился.
— Индейцы хорошие? — спросила девушка. — Или похожи на магарадж?
— Дэвид расскажет тебе про них. Он родом из Оклахомы.
— Я думала, он родился в Восточной Африке.
— Нет. Один из его предков сбежал из Оклахомы и забрал его с собой в Восточную Африку. Дэвид был тогда еще совсем юным.
— Наверное, это ужасно интересно.
— Он написал роман о своем детстве в Восточной Африке.
— Я знаю.
— Ты его читала? — спросил Дэвид.
— Да, — ответила девушка. — Можешь расспросить меня о нем.
— Не буду. Я знаком с содержанием.
— Я даже плакала, когда читала. Ты пишешь там об отце?
— В некотором роде.
— Должно быть, ты очень любил его.
— Любил.
— Ты никогда не говорил мне о нем, — сказала Кэтрин.
— Ты не спрашивала.
— А если бы спросила, ты бы рассказал?
— Нет.
— Я полюбила эту книгу, — сказала девушка.
— Держись, пожалуйста, в рамках, — предупредила ее Кэтрин.
— Я не выходила за рамки.
— Когда ты целовала его...
— Ты сама попросила.
— Ты перебила меня... я хотела сказать: «Когда ты его целовала, что доставило тебе удовольствие: сам поцелуй или то, что ты целуешь писателя?»
Дэвид налил себе тавельского и отпил из бокала.
— Не знаю, — сказала девушка. — Я не думала об этом.
— Рада это слышать, — заметила Кэтрин. — А то я подумала, опять выйдет та же история, что и с вырезками.
Девушка выглядела заинтригованной, и Кэтрин пояснила:
— Я имела в виду вырезки из газет с рецензиями на его вторую книгу. Он ведь написал две книги.
— Я прочитала только «Разлом».
— Вторая книга о летчиках на войне. Это единственная хорошая вещь, написанная о летчиках.
— Чушь, — сказал Дэвид.
— Прочитай ее сама и увидишь, — сказала Кэтрин. — Чтобы написать такую книгу, нужно полностью разрушить себя. Не думай, что я ничего не смыслю в его книгах только потому, что, целуя его, не думаю о том, что он — писатель.