Оставалось только уповать на то, что хороших людей все равно больше. Только вот что же поможет проявиться всем этим людям во всей своей красе: доброте и честности? Шура боялся думать, что лишь нынешние условия расставят всех по своим местам. Он не боялся разделения, как такового, он очень страшился, что «хороших» окажется меньшинство. Себя, как и Бена Стиллера, Шура включил именно в этот лагерь.
Они шли по узкой проселочной дороге, словно вырубленной в лесу: с обеих сторон возвышались гиганты, непостижимым образом не посягавшие на свободное пространство. Чтобы отвлечься от невеселых мыслей, он затеял с невозмутимым Беном профилактическую беседу.
— Дорогой американский друг, не позволишь ли- полюбопытствовать у тебя, имеешь ли ты представление о реке, к которой мы и идем? — спросил он.
— Имею, — ответил Бен. — Это река Нил. Или Миссисипи. Или- даже Амазонка.
— Правильно, — кивнул головой Шура. — Все дороги ведут в- Рим, ну, или, к берегу реки. Опять напомню тебе про «Калевалу». Где-то здесь неподалеку есть странная река, именовавшаяся Нева. Вытекает она из озера Ладоги, что по-старинному Нево, и впадает в Балтику, в море, то есть.
— Отлично для реки. Ничего странного. Им же нужно куда-то- впадать, — пожал плечами Стиллер, водя жалом своего копья по сторонам, готовый отразить любую угрозу.
Шура даже на миг забыл, о чем же он хотел поведать, некоторое время шел молча, собираясь с мыслями.
Как мог, он перевел на английский язык стихи и попытался объяснить:
— Рутья — это река такая, наверно. Вуокса — точно- река.
— Иордан — тоже река, — добавил Бен, не позволив паузе- застыть надолго. — Точно река.
— Ну и каким же образом она здесь, на земле «Калевалы»- взялась? В руне 17 именно Иордан, не Нил какой-нибудь.
Стиллер сделал несколько угрожающих движений в сторону растительности по краям дороги с профилактической, так сказать, целью и остановился.
— Эта твоя Нева и есть Иордан? — поинтересовался- он.
— Да пес его знает. Может и Свирь — Иордан. Или — Волхов. — Много у нас тут Библейских названий. Почему? И главное — откуда? — Шура оживился. — В этой руне Вяйнямёйнен идет за знаниями к Антеро Випунену. Одевается в железную одежду, созданную специально кузнецом Илмарийненом и лезет под землю, где зев, то есть рот, этого Випунена. Тот пробуждается, едва Вяйнямёйнен забирается. И — ну, пугать числами, заклинаниями и угрозами. Но старый рунопевец не из трусливых, ему нужно-то всего постичь три слова, для постройки своей лодки. Постигает целую тысячу и вылазит обратно.
— А этот Антеро включает первую космическую скорость и- валит с планеты, — кивнул головой Бен. — Твоя руна — триумф для уфолога. Железная одежда — от радиации, цифры и угрозы — дисплеи внутри корабля, кладезь информации — бортовой компьютер. Но самое главное не это. Этот твой Вяйня и числа понял, что это именно они, а не каракули какие-то, и обучиться сумел. То есть был не просто так, а грамотным! И грамота у них с Випуненом была общая!
— Вот такая у нас тут творится «Калевала», — сказал- Шура.
Бен ничего не ответил, только поднял вверх большой палец руки — круто, мол. Они пошли дальше, каждый, думая о своем. Зато всякие угнетающие мысли исчезли, вытесняясь тайнами и загадками былой эры.
Из-за поворота на них совершенно внезапно вышли трое человек, один из которых нес автомат. Встреча была организована великолепно: никто к ней не подготовился. На секунду они замерли, практически нос к носу. Потом Шура закричал:
— Everybody cool, it's a robbery! (Спокойно, это- налет!)
Неизвестно почему ему на ум, а, главное, на язык пришла эта фраза из старого тарантиновского фильма. Но она еще более усугубила замешательство. Во всяком случае, у встреченной троицы. Бен же, словно получив приказ, мастерским хуком зарядил в челюсть самого вооруженного — тот закатил глаза и завалился на землю. Остальные двое подняли руки наверх и придали глазам очень скорбное выражение: сдаемся.
— Оружие на этих олухов направь! — приказал- Стиллер.
Шура поспешно направил ствол автомата на незнакомцев, он про такую возможность воздействия на психику позабыл. Бен рывком содрал с лежащего «Калашников», проверил магазин и одобрительно причмокнул губами: тот не был пустым.
— Ну вот, теперь мы почти счастливы, — сказал он. — А с этими что делать-то будем? — поинтересовался- Шура.
— Господа иностранцы! — вдруг проговорил на английском- один из пленных. — Отпустите нас, мы никому ничего не скажем.