Читаем Пылающие короны полностью

– А вы! – ответила Элладора. – Кто знал, что милая маленькая Роза вырастет и преподнесет столько… сюрпризов? – Ее улыбка стала жесткой. – Тайная сестра-близнец! Ведьмы на троне Эаны! Когда мой отец услышал об этом, он поперхнулся супом. Мы с трудом могли в это поверить.

– Время больших перемен для Эаны, – заметила Роза. – Все к лучшему. Мы с нетерпением ждем укрепления союзнических отношений с Демарре.

– Как и мы, – подхватила Элладора. – Кроме того, мы стремимся построить новые отношения с Королевством, Поцелованным солнцем. – Ее взгляд скользнул по Шену. – Несомненно, это новый могущественный союзник.

Ноздри Розы раздулись. Ей пришлось сдержаться и не встать перед Элладорой, чтобы закрыть собой Шена.

– Ваше Величество, мы должны продолжить наш танец, – сказала Элладора, протягивая Шену руку, – иначе у отношений между нашими странами получится неблагоприятное начало.

Шен кашлянул.

– Ах…

– Вы знаете, что мой отец может похвастаться флотом больше, чем у Гевры, – добавила Элладора. – Мы действительно сильные союзники. Уверена, вы это понимаете.

– Учитывая, что Королевство, Поцелованное солнцем, не имеет выхода к морю, я сомневаюсь, что им нужны корабли, – сказала Роза.

– Напротив, корабли им понадобятся еще больше, чтобы они могли полагаться не только на Эану для поддержания своей торговли, – слишком ласково сказала Элладора, – и других занятий.

Роза разозлилась.

– У нас тоже есть корабли. Много кораблей. Очень много кораблей!

– Не так много, как у нас.

– Может, продолжим разговор о кораблях в другой раз? – предложил Шен, вставая между ними.

– Как только закончим наш танец, – Элладора потянула Шена за собой. – Пойдемте. Я попросила менестрелей сыграть традиционный вальс Демарре.

– Ах, какая жалость. Боюсь, я не знаю ни одного демаррского танца, – посетовал Шен, пытаясь высвободиться из ее хватки.

– Я рада научить вас, – сказала Элладора, дергая его, пока он не пошел за ней.

Роза удивленно моргнула, когда Шен последовал за торжествующей принцессой. Обернувшись, он поймал взгляд девушки. «Прости, – одними губами произнес он, – оставайся здесь».

Роза уставилась ему в затылок. Она не собиралась ждать его здесь. Она знала, где сможет найти оружие, и решила, что ей не нужно разрешение Шена Ло, чтобы взять его.

<p>Глава 21</p><p>Рен</p>

Когда Рен подошла к горам Мишник, ей показалось, что она попала в самое сердце Эаны. Девушка запрокинула голову, восхищаясь грохочущим водопадом, который низвергался со скалы. Стены вокруг него украшали самые красивые гобелены, которые ей доводилось видеть, – потрясающие пейзажи окрестных долин с воображаемыми зеленохвостыми ястребами и золотыми орлами.

Повсюду горели Вечные огни. Языки пламени мерцали в сотнях ниш, которые поднимались вверх и исчезали из виду. Некоторые горели даже за водопадом, окрашивая воду в мерцающий серебристый цвет. Прохладный воздух пах магией. Рен чувствовала, как пространство вокруг нее искрит, словно светлячки порхают вне пределов досягаемости.

Она закрыла глаза и сквозь шум воды услышала слабое эхо музыки.

– Кто-то поет.

Молодая целительница, представившаяся Маевой, улыбнулась.

– Не кто-то. Это поют сами горы.

– Они всегда так делают? – с беспокойством спросил Аларик.

– Когда они счастливы, – ответила Маева, – пока здесь царит гармония, есть музыка.

– Как в пустыне, – отметила Рен, охваченная новым приливом любви к своей древней стране.

– Откуда берется вода? – спросил Тор, проводя рукой по серебристому туману.

Улыбка Маевы стала шире. Рен заметила, что она задержала взгляд на Торе, и постаралась проигнорировать укол ревности.

– Магия здесь действует таинственным образом, – ответила Маева. – Вода, текущая с гор, самая чистая в стране. У нее много целебных свойств.

– Невероятно, – пробормотал Тор, который продолжал изучать туман, а не прекрасную целительницу, которая смотрела на него лунными глазами.

Из пещеры узкие проходы разветвлялись в нескольких направлениях, уходя вглубь горы. Маева подвела их к той, что посередине, их ждал молодой человек в такой же одежде.

С взъерошенными золотистыми волосами, круглыми щеками и небесно-голубыми глазами, он был очень похож на Маеву. Брат или, возможно, кузен. Он поклонился Рен, но не заговорил. Она подумала, что он слишком стеснительный.

– Арло отведет вас к Верховной Целительнице, – объяснила Маева, – но сначала мы просим вас сложить оружие.

Тор напрягся.

– Нет, – отреагировал Аларик.

Маева явно не ожидала подобного.

– Видите ли, мы гевранцы, – продолжил Аларик, – а безоружный гевранец обычно мертвый гевранец.

Маева посмотрела на Арло. Парень поджал губы и покачал головой. Он не пропустит их.

– Это необходимо? – спросила Рен. – Мы чувствовали бы себя в большей безопасности, имея оружие. Я уверяю вас, гевранцы никого не тронут.

Маева не шелохнулась.

– Это правило гор, Ваше Величество. Верховная Целительница просит вас сложить оружие при входе сюда. Так повелось со времен зарождения Эаны. – Она указала на центр водопада. – Видите?

Рен прищурилась.

– Что именно?

– Это глупая попытка отвлечь нас, – выпалил Аларик.

Перейти на страницу:

Похожие книги