– Так что? – спросил Корд, когда за той закрылась дверь. Ульрика откинулась на спинку стула.
– После того как мы ее нашли, – помолчав, снова заговорила она, – мне приснилось кое-что странное. Человек, окруженный таким сиянием, что и лица не разобрать. Он попросил моей помощи. Сказал, что у Эриал особое предназначение, но она слаба духом, и я могла бы научить ее больше полагаться на себя. В конце он добавил, что когда я проснусь, то найду позади шатра цепочку лисьих следов. И если пойду по ним в чащу, то наткнусь на полуобглоданного кролика, и так пойму, что сказанное во сне – по-настоящему. И утром я действительно увидела лисьи следы, и действительно нашла кролика. Считай меня суеверной, Лаэм, но, учитывая небывалую живучесть нашей девчонки, я отнеслась к этой просьбе со всей серьезностью.
Корд оказался не сильно удивлен.
– Человек во сне просто сказал про предназначение, – уточнил он, – без подробностей?
Ульрика пожала плечами.
– Я попыталась расспросить, но он лишь ответил, что от нашей Эриал зависит судьба целого мира. Так вот.
* * *
Нашта наблюдала, как заносят в комнату ее новую кровать. Элисон стояла рядом с обычным прискорбно-вдовьим видом, который она принимала на людях.
– И все же, что она тебе говорила последним? – шепотом спросила хозяйка.
– Да ничего такого... – Нашта пожала плечами. – Спрашивала, что я думаю про смерть твоего мужа. Я сказала, что он вполне может быть жив. Тела-то никто не видел.
– Ну ладно ты, а ей какое до этого дело, – задумчиво проговорила Элисон.
Рабочие поставили кровать и покинули комнату.
– Не знаю, – Нашта вошла внутрь и первым делом плюхнулась на новый матрас. Попрыгала, проверяя жесткость. Удостоверившись, что самое то, довольно улыбнулась.
– Нет, а все-таки странно... – Элисон подошла к окну и только сейчас заметила, что край шторки тоже обгорел.
– Слушай, – Нашта откинулась назад. – А если он и правда... Ты хоть любила его?
– Глупый вопрос.
– Тогда почему не убежала с ним?
– Во-первых, – Элисон подняла опрокинутую табуретку и поставила ее к окну. – Он меня не позвал.
– А во-вторых?
– Во-вторых, со мной ему было бы труднее скрыться.
– Какое благородство! – Нашта села. – А вдруг он уже нашел себе новую жену? И совсем не скрывается?
– Грэй бы его схватил. Или кто-то другой из орлов.
Элисон поднялась на табуретку и принялась снимать шторку.
– Ну, может... А тебе никогда не хотелось забыть его с другим мужчиной?
– Это невозможно, – хозяйка улыбнулась. Наште показалось, что на этот раз искренне.
– Почему же, очень даже...
– Ты забыла Тирка? – Элисон насмешливо глянула на нее сверху вниз. Нашта не сразу нашлась, что ответить.
– Я о нем вообще не вспоминаю, – выпалила она и добавила: – К тому же он нравится Рии.
– Ты сама ответила на свой вопрос, – Элисон вернулась к шторе. – Забыть мужчину, который тронул твое сердце, нельзя, потому что он оставил в нем кусочек себя.
– Это что, чье-то стихотворение? – Нашта фыркнула, но энтузиазма в ней заметно поубавилось.
– Тирк едет сюда, – сказала хозяйка, заметив на улице всадников. – И не один.
* * *
Эри кружила по округе, пытаясь успокоиться. Она не могла понять, что же ее так задело. За месяцы у Красных Лис и потом в дороге они с Ульрикой вроде как подружились, даже расставаться было жалко. И вот снова увиделись. Казалось бы, радуйся. Но то, что они встретились здесь, меняло все. Неужели ревность? Но Корд для нее как отец, разве такая ревность тоже бывает?
Эри села у могилы Куини и обхватила голову руками.
Конечно, Ульрика изменяет Джерри, и сама об этом говорила. Для нее в порядке вещей. Конечно, Корд не просто Лаэм и муж Элисон, который чудом остался жив, а тот, кто бросил жену и сбежал. Чего удивительного в том, что он сошелся с разбойницей? Но ведь это Корд... Не какой-то там лорд, о котором Ульрика сплетничала с Ирмой Турд. Корд не может поступить бесчестно.
Эри ткнулась подбородком в коленки и загрустила.
– А, вот ты где, – нашла ее Ульрика. – Опять бегаешь?
– Уйдите, – она мотнула головой.
– Напрасно злишься, бельчонок, – разбойница села рядом. – Не знаю, как тебя угораздило найти его в этих лесах, но никто у тебя драгоценного Лаэма не заберет.
Эри молчала, и женщина продолжала:
– А я-то все думала, чего ты в Ланкас рвешься, как добыча к гончим. Даже удивилась, что к Элисон. А оно вот как, оказывается...
– А ты откуда его знаешь? – Эри подняла глаза.
– Вот мы и заговорили, – Ульрика победно улыбнулась. – Пойдем к Корду. Эту историю лучше услышать из первых уст.
* * *
Тирк бодро поднялся по ступенькам и постучал в дверь комнаты Нашты. Не дожидаясь ответа, тут же открыл.
– Доброе утро, – поздоровался он с Элисон, затем улыбнулся рыжеволосой подруге.
– И вам, – хозяйка отошла от окна. В руках у нее был скомканный кусок ткани. – Пообедать или по какому делу?
– По делу, – из-за широкого плеча Тирка выглянул Найдер. – Скажите, когда вы последний раз видели Рию?
Нашта бросила на Элисон тревожный взгляд, но та и ухом не повела.
– Да вот на днях была.
– И где теперь? – Тирк прошелся по комнате.