Читаем Путь самурая полностью

Стратег мало знал о ёкай, и ему уж тем более не было известно о «мононоке». Последние, были сильными ёкаями, некоторые из них могли посоревноваться в могуществе даже с ками — богами. Бедствия и неурожаи приписывались за проделки богов и ёкаев. Во многих деревнях проводились церемонии, чтобы утихомирить гнев бога или ёкая.

Но Канске мало знал об этом, и слова старика он даже не расслышал. Пожалуй, парень трижды подумал бы, прежде чем влиять на умы братьев истинной веры. Ведь, убежденные в его божественной могуществе, они могли ожидать соответственных действии…

— Кирихара-доно, хотите ли вы вернуть все земли, что когда то принадлежали вашему клану, клану Ямамото? — спросил Канске.

— Разве это возможно? — притаив дыхания и забыв обо всем, спросил Кирихара.

— Почему же нет? — вопросом на вопрос ответил парень.

В этот момент, для старика стратег напоминал некого древнего демона, который соблазнял душу тем, чего он так жаждал. Впрочем, это сравнение ничуть не напугало Кирихару. Ведь людям, растоптанным и умерщвленным самим богом Хатиманом, бог мог видится демоном…

Пожалуй, эти мысли возникли не только в голове старика, но и у его вассалов. Упрятанные глубоко чувства обиды и мести, новой волной нахлынули на них. И уже не было важно ни Кёске, которого привел Канске, ни плата, которую мог потребовать бог войны, Хатиман. Поддавшись эмоциям, старик был готов сделать всё что угодно, всё, чего потребует Канске, лишь бы сквитаться с врагами…

— Веди нас, Канске, — промолвил за всех Кирихара.

Сидя перед Нитто и коченея из-за утреннего холода, старик признавал могущество своего бога. Ведь тем же вечером Канске решился на, казалось бы, авантюрную затею.

Стратег велел воинам одеть доспехи тех, кто не так давно напал на селение. План парня был прост, с наступлением темноты, переодевшись во вражеские доспехи, напасть на ничего не подозревающего врага.

— Но зачем тебе наши женщины, — беспокоился Кирихара.

Старцы общины, покачали головой, выказывая неудовольствие словами лорда клана Ямамото. Старик и сам понимал, что он должен благодарить Канске за всё, а не докапываться до причины его приказов. Ради выполнения замысла, было не жалко жизни некоторых женщин рода…

— Гарнизон в крепости не ждет, что на них нападут. Но чтобы они ночью всё же не поняли что происходить, надо привлечь их внимание трофеями-женщинами…

После его слов, женщин связали для вида и каждой из них дали оружие, чтобы при случае те, смогли забрать пару жизней. В предприятии участвовало небольшое количество воинов. Главной задачей было не завязывание битвы, но открытие ворот для основной силы.

— Не забудь о воинах Эма и самом Кёске, — настоял Кирихара.

По правде говоря, старик был бы не прочь, если в ходе битвы Кёске погиб бы. Как он услышал позже, его пожелания не остались бы не замеченными богами и подлый предатель погиб бы, если бы его не спасла ученица Канске, Санада Нобуцуна.

Привратники ворот, увидев женщин, даже не удосужились проверить лица своих «соратников». За что и вскоре поплатились.

Гарнизон крепости был перебит, не выжил никто. Нападение на селение еще было свежо, так что община не выказывала милосердие.

— Нам крупно повезло, что они не успели подать сигнал своим, — заметил Канске, расхаживаясь по замку.

Кирихара согласился молча, да и только.

Переживая мысленно те дни, лишь теперь старик как будто бы осознал, что в замке Канске как то брезгливо относился к мертвым. Будто, он не одобрял то, что община казнила каждого врага.

Вспоминая об этом, старик признавал это странным. Ведь по сути, врагов передали в жертву Хатимана. Но вскоре Кирихара всё же отмел эти сомнения, ведь будучи посланником истинного бога, Канске был коварен и хитер. Это могли подтвердить гарнизоны крепости, которые ныне лежат в земле.

Пожалуй, Кирихара мог продолжить размышлять о последних событиях многое время, но к счастью для него и для остальных, в лагере забегали самураи-вестники с приказом от стратега, выступать.

Воины, придерживаясь указания, начали двигаться беззвучно. Старика немного пугало, что кроме лестниц, у них не было других осадных орудий. Радовало лишь то, что враги их не ждали. Возможно, в этот час гарнизон второй крепости, не подозревая об скорой угрозе, всё еще предавался сну.

Кирихара, увидев улыбку на лице Нитто, предположил, что и тот пришел к тому же выводам. Но всё же спросил:

— Что тебя так развеселило?

— Я представил лицо Мицуга Ёрицуны, когда он увидит наш скромный подарок на свадьбу, — рассмеявшись уже открыто, ответил Нитто.

— Я бы тоже отдал многое, чтобы это увидить, — поддержал Кирихара.

Старик подумал, что день всё же обещал быть удачным. Не для всех конечно…

К тому же, подарок для Ёрицуны должен прибыть сегодня, в день его свадьбы.

Тем временем, в крепости Мацукура.

Замок Мацукура был построен недавно в серверной части Хида. Жители едва ли достигали двадцати тысяч. Ёрицуна понимал, что потребуется много времени, чтобы крестьяне оставив свои деревни, осели на новом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амбиции Такеды Харуны

Похожие книги