Читаем Путь богов полностью

Через полминуты к дружным хлопкам прибавились и восторженные, приветственные крики собравшихся.

Брис растерялся.

Он очень давно не был в центре внимания такого большого числа людей. А тут еще не просто внимания, а какого-то очень даже восторженного внимания. И непонятно еще, чему они так радуются. Тому, что он сюда пришел, – типа гость, или тому, что был пойман службой охраны.

Но тут ему на плечо мягко легла рука.

Брис обернулся.

Рядом с ним стоял капитан, который доставил космояхту в порт. Он тоже улыбался.

– Мы приветствуем тебя в порту «Унумондо Первый», Брис!

– С-спасибо… Но… А чего это они все?

– А ты не догадываешься?

– Н-не…

– Ты, укатав герцога в темпоральное болото, предотвратил большую войну в Конфедерации. Они приветствуют тебя, как Героя.

У Бриса вытянулось лицо и пропал дар речи.

* * *

Первые шаги по Сфере, по столице, как его называли, Первомира, превратились в сплошной конфуз. Брис не знал, как себя вести. Впрочем, местные жители были достаточно сдержаны. Однако уже через полчаса выражение признательности и прочая, и прочая стали утомлять. Поэтому пришествие представителей, как они назвались «Рейда», он воспринял, как избавление от страданий.

По тому, как повиновались этим людям, Брис понял, что прибыли какие-то очень важные шитики. Что-то типа Службы безопасности Республики Киран, но применительно к Сфере. Что собой представляет этот «Рейд», он постеснялся расспрашивать, но эти люди довольно быстро его определили в небольшой домик на проживание. Успели объяснить, что есть что в доме, в самом минимальном размере.

Еще через час прибыла целая компания.

Бриса с офицером «Рейда» эта компания застала перед дверями дома. Ему оставшийся как консультант офицер «Рейда» как раз объяснял, что для чего предназначено снаружи дома.

Первым Брис увидел какого-то высокого, худощавого человека с очень суровым взглядом. Про таких говорят «стальной взгляд». Человек шел быстро, а когда увидел, что его заметили, поприветствовал жестом издали и Бриса, и офицера.

Но тут из-за спины этого сурового вдруг показались давешние друзья. И все смешалось.

Ти Арвани без обиняков бросилась Брису на шею, отчего тот сразу же покраснел и еще больше застеснялся. Но подошедшие остальные друзья тоже стали его тискать и хлопать по плечам, выражая полный восторг от встречи.

Последней, дождавшись, когда Бриса все-таки освободят, подошла Ийя. Сдержанно улыбнулась и так же сдержанно, сохраняя царственное величие, произнесла:

– Я знала, что ты выпутаешься! Привет, Брис!

И подала руку.

Брис, все такой же красный от смущения, осторожно пожал протянутую ладонь, и краем глаза заметил неодобрительный взгляд, брошенный Ти. В сторону Ийи.

И вдруг все преобразилось. Царственное величие как ветром сдуло. Перед Брисом и остальными, сияя озорным взором, вдруг появилась дурашливая девчушка и что-то быстрой тирадой выпалила в адрес и Ти, и Лоя, и вообще всех.

Брис не понял что, так как произнесено это было на языке веркомо. Но Ти вдруг густо покраснела, а стоявший за спиной Ийи суровый гражданин разразился хохотом. Лой хрюкнул в кулак и, едва сдерживая смех, резко отвернулся. Кер крепился недолго и через секунду тоже расхохотался.

– Я вижу, тут проблем не будет, – произнес сухощавый, когда все отсмеялись. – Меня зовут Ллой Аррестли, – представился он, уперев свой пронизывающий, изучающий взгляд в Бриса. – Я куратор вот этих… гм… хулиганов. Из Академии.

Аррестли кивнул в сторону все еще улыбающихся Лоя, Ийи, Кера и по-прежнему красной Ти.

– Когда освоишься – добро пожаловать к нам в Академию. У нас есть много специальностей, которые тебе бы подошли.

– Вы приглашаете меня учиться вместе с ними? – еще не поняв, что ему предлагают, спросил Брис.

– Конечно! – попросту сказал Аррестли и вопросительно посмотрел сначала на офицера «Рейда», до этого сопровождавшего Бриса, а после на Лоя Арвани.

Тот взгляд выдержал и в ответ только дерзко улыбнулся.

Аррестли сделал то же самое.

– Ну что же… Я вижу, что знакомство с нашим миром и нашим обществом в самом начале. Так что не буду мешать. А всей квадре Лоя… – Куратор выделил слово «квадре», – особое задание. Ознакомить Бриса со всем, что необходимо знать о Сфере и нашем обществе, чтобы он тут не терялся. Вы знаете, каково их общество – общество Республики Киран, и как вообще устроены общества Конфедерации. Так что вам надо, опираясь на то, что вы знаете о Конфедерации и конфедератах, объяснить, как живем мы.

– То есть вся забота по первичной адаптации нашего друга – на нас? – завершил Лой.

– Ты все точно понял, – подтвердил Аррестли. Затем раскланялся с офицером «Рейда», кивнул Лою, Брису и, развернувшись, быстро убыл.

Как только куратор исчез из виду, пришедшая в себя Ти вцепилась в Ийю, и две подруги начали выяснять что-то на своем языке, попеременно прерываемые смехом то Кера, стоявшего рядом, то их обеих. Было видно, что эта пикировка для девушек – обычное дело. Брис же с изумлением наблюдал за преображением прежней «Снежной королевы», за ее новой ипостасью. Но наблюдать все это ему долго не пришлось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги