Читаем Путь аргоси полностью

– Принципы. Вот что у тебя есть. Не просить – потому что это делает человека рабом чужих прихотей. Вот почему боги создали третий способ для людей вроде тебя и меня. Мы можем получить то, что нам требуется, не заработав и не украв это.

– И что за способ? – спросила я. Меня странным образом завораживала та непоколебимая и абсолютная уверенность, с которой Дюррал Бурый молол чушь. Нёс околесицу даже более причудливую, чем мои собственные психопатические бредни.

Он ухмыльнулся, и это была одна из тех усмешек, которые напомнили мне об Ариссе. Они притягивают вас, как мираж в пустыне, убеждая, что мир – это огромное чудесное место, а вы случайно оказались самым удачливым человеком из ныне живущих.

– Выиграть, – сказал Дюррал.

<p>Глава 23. Игра</p>

Я никогда раньше не бывала в тавернах. И не потому, что слишком молода. В Семи Песках пятнадцатилетняя девушка считается взрослой. Достаточно взрослой, чтобы выйти замуж. И чтобы владеть собственностью. И чтобы её разрешалось повесить.

Но я была такой тощей и грязной, что вы не угадали бы мой возраст даже с десятка попыток. Иногда я выглядела десятилетней. В другие дни – похожей на хрупкую старушку, бродящую по улицам в поисках тёплого местечка для смерти.

– Сядем за тот столик сзади, – сказал Дюррал Бурый.

Я не могла его разгадать. То есть, кроме прозвища, я не видела в нём ничего необычного. Он не был чрезмерно высоким или особенно красивым. Он был просто… другим.

Например, идя следом за ним к столу, я заметила, что шаркаю ногами. До сих пор я никогда не обращала на это внимания, но теперь сравнила себя с Дюрралом. Он гордо шествовал, постукивая каблуками по половицам. Не рисуясь, но каждым шагом словно бы объявляя миру о своём присутствии. Я чувствовала себя мышкой, бегущей за царственным львом. Когда Дюррал проходил мимо, люди оборачивались на него, и казалось: в глубине души мечтали, чтобы он их заметил.

Потом эти же люди смотрели, как я поспешаю следом, будто собачка. Будто моя задача – следить за всеми, кто может доставить неприятности хозяину. И люди хихикали или хмурились. Забавно, как легко ты можешь потеряться в чужой тени. И очень иронично, учитывая, что сделал со мной Дюррал вскоре после того, как я вошла следом за ним в таверну.

Хотя погодите… Я ведь ещё не описала эту таверну, да?

Очень сложно хранить все эти события в голове. Неспособность отслеживать подобные вещи – один из способов понять, что ты не в своём уме.

Ладно. Дыши глубже. Ты можешь это сделать.

Я никогда раньше не бывала в тавернах, поскольку здесь – как и в гостиницах, ресторанах и публичных домах – люди платили за вещи больше, чем они того стоили.

Шаткие стулья скрипели, когда мужчины и женщины с грубыми шеями опирались локтями о грязные деревянные столешницы и тянулись за глиняными или медными кружками. Они всматривались в своё пойло, словно один-единственный напиток мог решить все их проблемы… Но не мои. Может быть, пребывание в этих продуваемых сквозняками стенах, в тесноте, бок о бок с другими грустными одинокими пьяницами, помогало им чувствовать себя в безопасности. Но я никогда не чувствовала себя в безопасности – особенно в окружении больших групп людей. Я не знала, у кого из них доброе сердце, которое в конце концов заставит человека воткнуть в меня нож.

– Садись, – велел Дюррал, кивнув на стул.

Потом он указал куда-то мне за спину. Я едва не выпрыгнула из собственной кожи, уверенная, что кто-то собирается меня схватить, но обернувшись, увидела всего лишь неуклюжего официанта. Он был, вероятно, немногим старше меня и с трудом удерживал поднос с кувшином из красной глины и несколькими кружками.

– В этом месте берут плату даже за воду, – сказал Дюррал, вновь кивнув на стул. Потом он подмигнул. – Я займу тебе десятик, в счёт твоих будущих выигрышей.

Я рухнула на сиденье, всё ещё желая убежать, но уже не имея на это сил. Я походила на одну из тех птиц на севере Забана, которые, захваченные неожиданным морозом, замерзают, не успев взмахнуть крыльями.

Нет, никто на меня не нападает. Дюррал просто позвал официанта. Я получу воду. Но за неё придётся платить. Или, может быть, нет. Может, Дюррал подмигнул мне, потому что это была шутка? О, и он собирался занять мне (что значило «одолжить») десятик.

Я начала с лёгкой части: десятик – это крошечная медная монета, размером меньше ногтя ребёнка, которая составляет десятую часть дароменского нобля. Нобль – в здешних местах он назывался «ноб» – был большим и толстым медным диском с серебряной серединой.

Пятьдесят ноблей составляли имперский соверен – или сов – серебряную монету с красивой гравировкой и вставкой из настоящего золота в центре. Последний раз я видела целый соверен, когда жила в банде Чёрного галеона. Арисса положила по монете на каждый глаз и спросила, стала ли она красивее…

– Ты все ещё со мной, малышка?

Я посмотрел на парня в коричневой шляпе, сидящего за столом напротив меня. Его собственные глаза были широко раскрыты, словно прикидываясь имперскими соверенами. Или, может, он беспокоился, что я рухну в обморок. Наверное, да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги